Проказница (Грейс) - страница 81

Уже лежа в постели, он придумал, как это можно будет сделать. Они похитят графскую дочку, но он наденет ей на голову капюшон, чтобы она не могла видеть своих похитителей. Она не сможет их описать, если никогда не увидит их лица. А когда они привезут ее в домик в горах, он снимет с нее капюшон и останется с ней там один. Только его лицо она и будет в состоянии впоследствии опознать.

«Даже если меня схватят, — думал он, — повесить человека можно только раз, в скольких бы преступлениях его ни обвиняли».

11.

— Тилли, взгляни только на это! — Диана показала ей крошечный чепчик, который она вязала. — Кажется, я опять спустила петлю.

Тилли наклонилась взглянуть на ее работу.

— Не стоит огорчаться, Ана. Распусти один ряд и начни снова.

— Но я не хочу распускать ряд. Я целый час над ним трудилась. А нельзя как-нибудь попроще, Тилли?

— Нет, если ты хочешь делать все как следует. Дай-ка мне, я посмотрю, как можно помочь делу.

Тилли поднесла вязанье поближе к лампе. Диана откинулась в кресле.

— Согласись, Тилли, в вязальщицы я не гожусь. Мое вязание еще хуже моей вышивки, а тебе известно, как я скверно вышиваю. Если мне суждено одной одевать этого-ребенка, он у меня будет ходить голышом.

— Значит, ты думаешь, что у тебя будет мальчик?

— Что? — Осознав, что она сказала о ребенке «он», Диана улыбнулась., — Я об этом не думала, но я бы не возражала против мальчика. С карими глазами и темными волосами, которые блестят на солнце, и с улыбкой, которая сводила бы всех с ума.

Она вздохнула.

— Ты хочешь сказать, вроде его отца? Диана повертела на пальце кольцо, стараясь подавить душевную боль.

— Ну, у ребенка всегда бывают черты и свойства обоих родителей. Я бы предпочла, чтобы внешне он походил на отца, только и всего.

— Ну конечно, — отвечала Тилли, не глядя на нее. — Ну и напутала же ты здесь! И как тебе удалось местами все затянуть, а местами распустить.

Довольная тем, что няня сжалилась над ней и не стала продолжать разговор, Диана закрыла глаза и попыталась успокоиться. Тилли говорила ей, что у женщин в ее положении часто меняется настроение, то они смеются, то плачут. Ей хотелось избежать этого, но с каждым днем становилось все труднее владеть собой.

Одна мысль о Джаде вызывала у нее дрожь, а думала она о нем постоянно. Воспоминания о том, как он исчез без всякого предупреждения, заставляли ее горько плакать. Хотя он и не давал ей никаких обещаний, она чувствовала, что он предал ее этим поступком. Она почти ненавидела его. Почти… Временами она все была готова отдать, чтобы быть с ним снова. Ощущать тепло его тела, силу его рук, вкус его поцелуев, слышать его мелодичный голос, шептавший ей слова любви.