Война Братьев (Грабб) - страница 15

— Не припоминаю, чтобы хоть в одной книге говорилось, что траны — не люди. Поэтому я предполагаю, что они такие же, как и мы.

— Так считает большинство, — сказала ученая. — Но истина заключается в том, что мы не знаем, кем они были на самом деле. Может быть, это и вправду были люди. А вот Ахмаль — он из фалладжи — может рассказать вам немало историй, в которых траны предстают могущественными богами, которые привели людей в этот мир. Впрочем, эти рассказы не слишком подробны. Мы знаем о транах очень мало, они могли быть кем угодно: минотаврами, эльфами, гномами, даже гоблинами.

— Я так хочу, чтобы они были минотаврами! — сказал Мишра. — Минотавры такие замечательные!

Урза глубоко вздохнул и сухо сказал:

— Когда мы были поменьше, в Пенрегоне устраивали карнавалы. На них-то Мишра и узнал про минотавров.

— Так или иначе, вам следует знать факты, а факты таковы — мы не знаем, кем были траны, — продолжала Токасия. — Вот поэтому мы копаем, изучаем и пытаемся собрать вместе кусочки мозаики прошлого. Благодаря полученным знаниям мы смогли создать онулетов. В меньшей степени эти знания помогли нам в создании картечных катапульт, которые защищают лагерь. Мы знаем, что большинство транских устройств работает на энергии, содержащейся в особых кристаллах. Мы называем их силовыми камнями. Никто не знает, как их называли сами траны. Мы имеем весьма приблизительное представление об их языке, так как сохранилось очень мало надписей. Нам не попадались ни статуи, ни керамика, ни другие предметы искусства — мы не нашли ничего, что позволило бы нам оценить их творческие способности. Мы точно знаем, что они полностью разорили эту землю, выжали из нее все, но не знаем, что их погубило — междоусобная война, голод или чума. — Она вздохнула. — Мы даже не представляем, как они выглядели. Может быть, они походили на нас, а может быть — вот на этого приятеля. — Она положила перед братьями череп су-чи и погладила его.

Мишра потянулся вперед и схватил череп. Токасию удивило его проворство — так быстро двигаются только пустынные хищники и маленькие дети. Археолог не успела и моргнуть, а младший брат уже вертел его в руках.

— Перестань… — начала Токасия. Она хотела сказать: «Перестань и положи обратно», — но ее опередил Урза. Он набросился на Мишру, как коршун.

— Положи! — резко сказал старший. — Это может быть опасно!

— Ничего не опасно, — рявкнул в ответ младший. — Если бы это было опасно, она бы хранила его в таком месте, где мы не смогли бы его потрогать!

— Значит, он хрупкий! — крикнул Урза. — Ты его сломаешь!