Пол Прай пожал плечами.
— Как скажете, — развязно произнес он.
— Я скажу, — продолжал рычать полицейский, — что ты сейчас отправишься с нами в участок. И там дашь нам объяснения. За свое ловкачество тебя ожидает прогулка в полицейской машине, обвинение в бродяжничестве, а освободят тебя только под залог.
Блюститель порядка решительно направился к Полу Праю.
— Ну что, не желаешь оказать сопротивление полицейскому? — добавил он как бы невзначай. Но Пол Прай покорно подставил ему запястья.
— Я очень сожалею, начальник.
— Ты обязательно пожалеешь, — пообещал старший рейда.
— А улики вам нужны, шеф? — со скрытой иронией спросил арестованный.
— Да. Прихвати по паре бутылок из каждого ящика, — небрежно бросил офицер. — Выключай свет и иди за мной.
Во время всей этой суеты Сидни Симмс оставил в номере свою шляпу. Он вспомнил о ней, только когда заперли дверь.
— Я забыл внутри шляпу, — с расстроенным видом шепнул он полицейскому. Тот передал ему ключ.
— Ладно, забирай, только побыстрее. Сидни Симмс не заставил себя долго ждать. Он отпер дверь и проскользнул в комнату. Одной рукой Сидни подхватил свою шляпу, другой — откинул кверху секцию крышки стола.
Симмс достал сверкающие камни и засунул их в карман. Потом выгреб свернутые в трубочки банкноты и довольно хохотнул.
— Да, плохо дело, — пробормотал он себе под нос. — Обчистили Кросби как липку.
Он снова закрыл секцией стола потайной ящик, быстро выскользнул из комнаты и повернул ключ в замке. У лифта он встретился с полицейскими, а в вестибюле распрощался с ними.
У входа в отель дожидалась полицейская машина. Вокруг нее уже собралась толпа зевак.
— Начальник, — умолял Пол Прай, — я вам сейчас все объясню. Вы отпускаете преступника… — Заткнись! — рявкнул на него полицейский. Пол Прай смиренно затих. Его вытолкали через вращающуюся дверь на улицу. У полицейской машины распахнулась дверца, чтобы принять его, и тут чей-то властный голос остановил эту процедуру.
— Эй, что тут происходит? — прогремел кто-то стоявший на тротуаре.
Полицейские обернулись. Перед ним стоял инспектор Кигли собственной персоной.
— Облава на торговцев спиртным, — доложил ему старший полицейский, взяв под козырек.
— Что? — загремел инспектор. — Этот человек — Пол Прай. Он назначил мне встречу, чтобы вернуть ожерелье Голдкреста. Здесь какая-то ошибка… В воздухе повисло неловкое молчание. Его нарушил голос Пола Прая:
— Куда там, инспектор. Я пытался все объяснить этому человеку. Говорил, что он отпускает на волю преступника, но он и слушать меня не стал… Старший рейда в растерянности нервно теребил ворот.