Отведи удар (Гарднер) - страница 37

— Мне просто нужно найти ее.

— Наше агентство могло бы вам помочь в этом.

— Да-да, я хочу, чтобы вы ее нашли. Продолжайте вести дело. Не теряйте ни минуты.

— Хорошо, доктор, — сказал я. — Только в следующий раз, когда мы будем идти по горячему следу, не останавливайте нас. А сейчас вы можете только самого себя благодарить за эту неудачу. Если бы вы нам доверяли и были откровенны, мы закрыли бы это дело за сорок восемь часов и с минимальными расходами. А теперь нам придется все начинать сначала.

— Слушайте, — сказал он. — Я могу вам довериться?

— Почему бы и нет?

— А вы не станете меня шантажировать?

Я пожал плечами.

— То, что я нахожусь здесь и не требую у вас выкупа, по-моему, лучшее тому доказательство.

— Да, это верно, — сказал он. — Мне очень жаль. Прошу прошения. Объясните все миссис Кул, хорошо?

— Конечно. Так вы хотите, чтобы мы продолжали работу?

— Беритесь за дело, — сказал он. — Одну минутку. Дайте мне, пожалуйста, адрес этой девушки. Это очень странно. Я никогда не слышал о таких вещах.

Я дал ему адрес Эвелин Харрис.

— Беритесь за дело сразу же, — повторил он.

— Хорошо. А отчитываться вам здесь, доктор?

— Нет-нет, вы будете отчитываться так, как я говорил миссис Кул. Отправляйте отчеты мистеру Смиту по адресу, который я ей оставил. И ни при каких обстоятельствах никому не говорите, где я нахожусь и кто я такой. Это будет ужасно.

— Я понял.

— Немедленно уезжайте из города. Не заводите здесь никаких знакомств. И постарайтесь, чтобы вас не видели возле моего офиса.

— Ладно. За это можете не волноваться. Но будьте осторожны с отчетами, которые мы вам присылаем.

— Об этом я позаботился, — сказал он.

— И вы ничего не знаете об этой Эвелин Харрис?

— О Господи! Конечно нет.

— Ну хорошо, — сказал я. — Предстоит трудная работа. Мы снова пойдем по остывшему следу.

— Я понимаю. Это моя вина. Но я столько лет боялся именно того, что кто-то выследит меня по профессиональной регистрации. Вы поступили умно. Дьявольски умно. Слишком умно.

— И еще одно, — добавил я. — Кому нужно было, чтобы мне подбили глаз за эту работу?

— Что вы имеете в виду?

— Сорокалетнего мужчину около шести футов ростом, весом больше двухсот фунтов, массивного, но не жирного, темноволосого и сероглазого, с родинкой на щеке и здоровенными кулачищами.

— Я не знаю такого человека. — Покачал головой доктор Альфмонт. Но при этом он старался избегать моего взгляда.

— Он ждал меня в гостинице, в моем номере. И знал обо мне все. Этот человек подогнал машину агентства к запасному выходу из гостиницы.

— А что ему было нужно?

— Он хотел, чтобы я уехал из города.