— Пожалуйста, к перекрестку Четвертой авеню с Центральным вокзалом, — бросил он водителю.
На полпути он, однако, постучал в разделительное стекло и сказал:
— Знаете что, я передумал. Доставьте меня к камерам хранения Северного вокзала.
Морейн, покинув такси, прошел к камерам хранения, отдал в окошечко портфель и получил картонный номерок. Он положил его в конверт и надписал адрес: мистеру Джеймсу Чарльзу Фиттмору, Сити, до востребования. Запечатав письмо, он бросил его в почтовый ящик.
Было уже совсем светло, когда Морейн снова сел в такси и попросил отвезти его в турецкие бани.
Там он заявил банщику:
— Обслужите меня побыстрее. Без пяти десять я должен быть уже в пути.
Лицо Натали Раис было серым от усталости. Она подняла взгляд на вошедшего Сэма Морейна. Подождала, пока тот снял пальто и повесил его в гардероб. Потом спросила:
— Как там мой отец?
— Я его спрятал в надежном месте. Лучше, чтобы он оттуда не выходил.
— Вам удалось что-нибудь прояснить? — еле слышно, словно опасаясь ответа, поинтересовалась она.
— Я сделал все возможное до того, как обнаружат труп Диксона. Сколько денег у меня на банковском счете?
— Чуть больше четырех тысяч долларов.
— Я намерен их снять. — Он улыбнулся, увидев изумление девушки, и распорядился: — Заполните чек на всю сумму.
— То есть вы не хотите оставлять в банке ни цента?
— Абсолютно верно.
— Зачем вам это?
— Я собираюсь стать лицом, скрывающимся от правосудия.
— Сэм! — воскликнула она, пораженная. — Простите, мистер Морейн. Вы не можете этого сделать!
— А я, напротив, думаю, что это блестящая идея, — весело не согласился он с ней. — Она даст великолепные результаты.
— Вы демонстрируете оптимизм, которого на самом деле не испытываете.
— Вот и ошибаетесь, — усмехнулся он. — Я совершенно искренен. Никогда не чувствую себя так превосходно, как в тех случаях, когда удается сблефовать в игре.
— Вы хотите сказать, что готовы даже убежать?
— Я создам впечатление, что смылся.
Девушка выдвинула ящик письменного стола, достала оттуда чековую книжку, заполнила бланк и передала его Морейну на подпись.
— Не беспокойтесь за меня, девушка, — сказал он, расписываясь.
Натали Раис, как бы в поисках поддержки, подошла и взяла Морейна за руку.
— Признайтесь, только честно, вы верите моему отцу?
— Почему бы и нет?
— Потому что он человек навязчивых идей. Сейчас он дошел до того, что считает свою жизнь бесполезной. Уверен, что все потеряно и ничего нельзя предпринять. У него только одна цель: реабилитировать свое имя для того, чтобы я снова достойно вошла в общество. Бедный отец! Он не понимает, что я уже создала себе новую жизнь как раз в том мире, который, как он считает, презирает меня. Его мысли все еще в том времени, когда я была в шоковом состоянии от того, что все друзья от меня отвернулись.