— И где же?
— В твоем кабинете. Он появился минуты две спустя после того, как ты удалился. Одновременно с патрульной машиной, прибывшей забрать доктора Хартвелла. Было без малого одиннадцать часов.
— За двенадцать — четырнадцать минут Уикс вполне успевал добраться из Мэплхерста до моего офиса, — заметил Морейн.
— У него не хватило бы времени на оба преступления, — не согласился с ним окружной прокурор.
— А где был Карл Торн?
— Этого я не знаю. Незадолго до этого он разговаривал с Барни — это и был один из тех звонков, которые поступили в твой кабинет. Тогда он находился у себя дома.
— Ну это он так сказал, — бросил реплику Морейн. — Тот факт, что кто-то утверждает по телефону, что он находится в определенном месте, отнюдь не значит, что это на самом деле так.
Дункан снова тяжело вздохнул:
— Все это пустая болтовня, Сэм. Вместо того чтобы четко и ясно указать местонахождение Натали Раис в минуты преступления, ты обстреливаешь меня всевозможными вопросами, отвлекая внимание. Сэм, спрашиваю еще раз, где была твоя секретарша в десять часов сорок семь минут вчера вечером?
Морейн завел мотор и ограничился скупой фразой:
— Я доставлю тебя в прокуратуру, Фил.
— Ты так и не ответишь на мой вопрос?
— Нет, Фил.
— В чем дело?
— Потому что это выведет тебя на ошибочный путь. Зло исходит не оттуда, откуда ты считаешь.
— Чепуха!
— Скажу тебе больше. Отходи от Карла Торна, и побыстрее! — посоветовал Морейн.
— Ты считаешь, что я должен отказаться от политической карьеры?
— Меня не интересует твоя политическая карьера, а заботит твоя честь. Отдаляйся, да поживее, от Карла Торна и не доверяй Барни Мордену. Они в тайном сговоре против тебя. Барни Морден изображает из себя твоего друга, но, если представится возможность, он нанесет тебе удар в спину. Если ты не веришь этому, задумайся над его отношением ко мне.
— Барни очень усерден, даже чересчур, — колебался Дункан.
— Барни — мерзавец, как и Карл Торн, — настаивал Морейн.
— Значит, ты считаешь, что надо порвать с Карлом Торном?
— Да.
— Мне бы хотелось знать, какие у тебя основания давать мне подобные рекомендации?
— Я не могу этого объяснить, Фил. Проанализируй все сам и сделай выводы и особенно не доверяй донесениям Барни Мордена. — Он остановился перед зданием прокуратуры. — Ты здесь сойдешь, Фил?
— Пожалуй.
— И вот еще что, — сказал на прощанье Морейн, легонько стукнув Дункана по коленке. — Проверь как следует, когда точно произошли убийства. Выясни сам, как долго горела свеча.
— Почему ты придаешь этому такое большое значение?
— Потому, — неумолимо стоял на своем Морейн, — что Барни Морден предает тебя, веришь ты этому или нет. Именно он похитил те документы, о которых мы говорили, а Торн финансировал эту операцию. И если преступление было совершено не в то время, как ты сейчас считаешь, поинтересуйся, где был Барни Морден, когда убили Диксона.