— Чепуха! Если она будет в постели, ты и близко не подойдешь. Ты не такой. Ты будешь охранять вход в ее опочивальню… Дональд Лэм, черт возьми, что у тебя на уме?
— Я тебе сказал.
— Да, ты говорил. Ты для меня как раскрытая книга.
Но ты что-то задумал еще.
— Ладно, — вздохнув, сказал я. — Поехали вместе, раз ты так хочешь.
— Давно бы так.
Мы подошли к такси.
Я проинструктировал водителя. Выезжаем из города и едем, пока не будет дан приказ остановиться. В этой точке мы покидаем машину, а водитель ждет нашего возвращения.
Водитель с подозрением посмотрел на меня.
— Когда будете пересекать железнодорожный путь, — продолжал я инструктировать его, — установите спидометр на ноль. Я хочу время от времени проверять расстояние. Вы подождете, но я не хочу, чтобы светили фары или работал двигатель. Вы меня понимаете?
Шофер пробормотал:
— Я знаю, что вы в порядке, но в такой поездке за город… и когда мы ждем пассажиров на шоссе… обычно платят особо…
Я протянул ему десять долларов:
— Достаточно?
— Более чем, — ответил он с ухмылкой.
— Значит, как только пересечете рельсы, ставьте спидометр на ноль.
— Будет сделано.
Берта Кул откинулась на спинку сиденья.
— Угости меня сигаретой, дружок, и объясни мне, что, черт возьми, все это значит?
— Кто убил Дженникса? — спросил я, протягивая сигарету.
— Откуда мне-то знать?
— Кто-то из окружения Артура Уайтвелла! Дженникс играл в свою игру, использовал шантаж. Некто его переиграл.
Берта забыла о сигаре.
— Давай, Дональд, расставим все по порядку.
— Только без лишних вопросов, пожалуйста… Итак, начало: Хелен Фрамли не писала Корле Бурк. Написал кто-то другой, тот, кто назвал Хелен Фрамли имя, а Корле велел ответить. Это — ловушка.
— Ну?
— Если бы Корла угодила в эту ловушку, значит, вышла бы замуж за Филиппа Уайтвелла, это называлось бы двоемужием. Корла ждала, что Дженникс даст развод. Никогда! Он бы ее выдоил до дна. Шантажируя.
Как только она вышла бы за Филиппа, тут Дженникс ее бы и заарканил.
— И ты думаешь, что Хелен Фрамли не писала своего письма?
— Я знаю это.
— Откуда?
— Во-первых, она мне так сказала. Во-вторых, она бы не написала такого письма женщине в положении Корлы Бурк. Кто-то другой написал это письмо и этот другой был близок к Хелен Фрамли.
— Откуда тебе это известно?
— Потому что он велел Корле ответить Хелен Фрамли до востребования.
— Почему было не послать ответ прямо на адрес Фрамли?
— Потому что Хелен Фрамли не должна была его получить. Когда она впервые появилась в Лас-Вегасе, она получала корреспонденцию до востребования. Время от времени ее забирал Дженникс. Вероятно, у него была письменная доверенность на любую корреспонденцию, адресованную ей.