Пол Прай кивнул.
Именно этот человек замахнулся на женщину дубинкой, и именно туда получил удар клинка, спрятанного в трости.
— Кто такой Фрэнк Джэмисон? — спросил Пол своего верного помощника.
Однорукий Магу печально уставился на пустой стакан из-под виски.
— Не называйте мне кличек, — сдвинув брови, предупредил он. — Тут возможно надувательство. Знаете, какой он из себя?
— Рослый, плотного телосложения. У него смешно выдается нижняя челюсть, словно нос у боевого корабля… Верный Магу перебил босса:
— Понятно, теперь я вспомнил. Он когда-то пользовался именем Джэмисона. Это его имя по матери. Фрэнк Джэмисон Клинг — вот его полное имя. Поговаривают, что он специалист по похищению людей и по вымогательству больших выкупов.
— Он, случайно, не глава банды? — осведомился Пол Прай.
— Конечно. Если он сам участвовал в потасовке у машины, этот человек и заказывает музыку.
— И вероятно, в конце концов именно он и будет получать денежки?
— Наверняка, — буркнул Рожи.
— А что известно о Джордже Ингмане? — осведомился Пол Прай.
Однорукий Магу опустошил стакан с виски. В его стеклянных глазах, обычно совершенно лишенных всякого выражения, мелькнуло любопытство.
— Босс, — сказал он, — не говорите мне, что вы сунули нос в дела этой птицы!
— Почему же? — полюбопытствовал Пол. Рожи Магу глубоко вздохнул:
— Ладно уж, помогу. Всякий раз, как вы пытаетесь перейти реку вброд, обязательно попадаете в глубокое место. Вам мало просто опасностей. Как только вы влезаете в неприятности, то прете прямо в петлю. Эта птица Ингман, ну… о нем ходят разные слухи. Это один из самых крутых гангстеров. Играет и против своих. Конечно же Джордж Ингман — это только имя. Имя, которым пользуется эта птица высокого полета, когда ей нужно быстренько смыться. Этот гангстер все время работал под прикрытием, и никому так и не удалось его застукать. Известно только имя, и все. Да и то стало известно лишь потому, что кое-кто узнал то, что знает сам Ингман.
Есть пятнадцать — двадцать крутых ребят, которые готовы расстаться со своими ножичками, лишь бы узнать, что за птица этот Ингман, — продолжал свой рассказ верный помощник Пола. — И когда узнают, дни его сочтены. И если вы вляпались в дельце, где кто-то дал вам имя Ингмана, тогда оставьте мне деньги, чтобы портной снял с меня мерку для траурного костюма, в котором я пойду на ваши похороны. Мне он понадобится еще до того, как я успею растолстеть.
Пол Прай встал и направился к шкафу, где хранил свою коллекцию барабанов.
Он вытащил буддийский барабан, напоминавший огромную бронзовую чашу. Для того чтобы этот барабан издавал звуки, его нужно было всего лишь потереть, а не бить по нему палочками, как по обычным барабанам.