– Бейсбол? 
– Скачки. 
– Что, играете? 
– Я понимаю, что это звучит банально, но должно же быть в жизни хоть что-то, кроме будней? – улыбнулась она. – Мне нравится угадывать победителей. 
– Каждый отдыхает, как ему нравится, – заметил Мейсон. 
– Как мне кажется, вы вряд ли можете позволить себе такое удовольствие, – сказала Глэдис Фосс. 
– Вы правы, я не могу себе позволить, – ответил Мейсон внимательно изучая собеседницу. 
Она хотела что-то ответить, но передумала. 
– Кроме того, – усмехнулся Мейсон, – у меня нет необходимости как-то разнообразить свою жизнь, она и без того чересчур разнообразна. 
– Вы умеете располагать к себе людей, – заметила хозяйка дома. – С другим человеком я не стала бы откровенничать по этому поводу. К тому же, вы очень наблюдательны, мистер Мейсон. Вы едва вошли в дом, уселись в кресло, где я только что сидела, и сразу же подметили мое пристрастие к скачкам. 
– Я ценю вашу откровенность, – улыбнулся адвокат. 
– Если уж продолжать говорить откровенно, то я только что вернулась из далекой поездки, у меня был очень тяжелый день, я смертельно устала и все-таки не смогла удержаться, чтобы не взять в руки газету с последними сообщениями о результатах скачек. Но ведь вы пришли обсудить со мной не это, как я понимаю? 
– Вы, наверное, знаете, что доктор Малден погиб в авиакатастрофе? 
– Да, знаю. Потому я и вернулась домой. Я была в командировке. 
– Доктор Малден направлялся на медицинскую конференцию в Солт-Лейк-Сити? 
– Вы совершенно правы. 
– Сейчас вы вернулись из Солт-Лейк-Сити? – спросил Мейсон. 
– В конце концов, мистер Мейсон, – улыбнулась Глэдис Фосс, – я вправе сослаться на поздний час, на усталость, на боли в голове... Если не ошибаюсь, вас занимают бухгалтерия и налоговые проблемы? 
– Да, – кивнул Мейсон. 
– В таком случае, давайте сосредоточимся на этих вопросах, отложив все прочее до следующего раза. 
– Прекрасно, – улыбнулся Мейсон и спросил: – Налоговые инспекторы допрашивали вас? 
– Да. 
– Вам говорили, что ведомости доктора Малдена неточны и искажают картину наличных поступлений? 
– Они проводили ревизию финансовых дел клиники. 
– Они выдвинули обвинения? 
– Кое-какие. По их мнению, доктор Малден утаивал денежные поступления. 
– Они располагают какими-нибудь фактами? 
– Мистер Мейсон, вас интересует моя беседа с налоговыми инспекторами или подлинные факты? – Глэдис Фосс посмотрела прямо в глаза адвокату. 
– А вы намерены отклоняться в своих показаниях от подлинных фактов? 
– Я намерена опираться в своих показаниях на то, что знаю. А вам могу рассказать, что предполагаю.