Дрейк согласно кивнул головой.
— Это вовсе не облегчает моего положения. — Слова Мейсона прозвучали мрачно. — Слушай, Пол, отправь человека, подходящего по внешнему виду, в дом Кловиса. Пусть наденет рабочий комбинезон, возьмет сумку с инструментом и обойдет несколько квартир, громко объявляя, что работает в мастерской по изготовлению ключей и собирает для переделки старые ключи. Вели ему, чтобы он платил пять центов за штуку.
— Но ведь нельзя сделать новый ключ из старого, Перри. Ты сам отлично знаешь об этом.
— Ничего, — подмигнул Мейсон. — Кловис — мечтатель. И не слишком быстро соображает. Поставь себя на его место. Кто-то, кто выглядит как обычный слесарь, звонит в двери и говорит, что собирает старые ключи. У него открытая сумка, до половины набитая старыми ключами и он платит по пять центов за штуку. Предположим, что у Кловиса есть ключ, который прожигает у него дыру в кармане. Теперь есть шанс от этого ключа избавиться. Он не будет тратить время на расспросы этого человека. Бросит ключ в сумку, возьмет свои пять центов и решит, что ему удалось здорово решить проблему.
— Что у моего парня должно быть в сумке? — спросил Дрейк. — Мне не удастся быстро собрать много ключей…
— Положи в сумку немного гаек, — сказал Мейсон. — Или чего угодно, лишь бы грохотало в сумке.
— Хорошо, Перри, я попробую. Может и удастся.
— Тебе нужно будет заняться этим сразу же, — сказал Мейсон, посмотрев на часы. — Время летит чертовски быстро.
— Могу устроить это за час…
— Это очень долго, — сказал Мейсон. — Даю тебе полчаса.
— Если бы я сказал, что мне нужно полчаса, ты потребовал бы, чтобы я управился за пятнадцать минут. Выпусти меня отсюда, Делла, я возьмусь за работу, пока он не придумал чего-нибудь нового.
Дрейк закрыл за собой дверь. Мейсон посмотрел на секретаршу и сказал:
— Ты можешь не ждать, Делла.
— Я останусь с тобой, — улыбнулась она. — Может быть, у тебя появится какая-нибудь новая идея.
— Хотелось бы, — невесело усмехнулся адвокат. — Есть в этом деле какой-то очень важный момент, который все время ускользает от меня.
Мейсон вновь заходил по кабинету.
— Шеф, я слышу звонок в приемной, послушать?
— Если это клиент, скажи, что меня нет.
Делла прошла в приемную и через минуту вернулась:
— Это Кора Фельтон, шеф. Она говорит, что у должна обязательно побеседовать с тобой, это очень важно. Я переключила ее на твой аппарат.
Мейсон поднял трубку.
— Алло, Кора, что случилось?
— Извините, мне так неприятно. Я…
— Все в порядке. Я все равно сижу здесь и работаю над делом.
— Нет, я не это имела в виду. Мне неприятно за то, что случилось.