Братья витальеры (Бредель) - страница 105

10 Арнольд Брешианский - итальянский церковный реформатор и политический деятель, враг папства и вождь римской городской демократии. В 1145 году принял активное участие в управлении римской республикой, созданной в результате восстания ремесленников и купцов. Под лозунгом возрождения порядков Древнего Рима восставшие лишили папу светской власти и поставили во главе управления демократические слои населения. В 1155 году Арнольд Брешианский был схвачен папскими прислужниками и, как еретик, подвергнут жестокой казни.

11 Джерардо Сегарелли - см. Апостольские братья.

12 Фра Дольчино - см. Дольчино, Апостольские братья.

13 Маргарита из Тренто - жена и сподвижница Джерардо Сегарелли (см. Апостольские братья).

14 Каркассон - город на юге Франции.

15 Монте Цебелло - гора в Пьемонтских Альпах (см. Апостольские братья).

16 Когга - в средние века торговое судно с высокими бортами и палубой. Вооруженные когги часто принимали участие в военных действиях.

17 Ратсгер - член городского самоуправления.

18 Витты - места промысла - рыбного, горного и др. Здесь производилась добыча продукта, его обработка, здесь же шел и торг. Витты обычно находились в ведении городов, финансировались ими и управлялись назначаемыми городом фогтами.

19 Патриции. - В германских имперских вольных городах так назывались до середины XIX века граждане из зажиточных бюргерских семей, участвующие в городском самоуправлении.

20 Бургомистр - глава городского самоуправления, магистрата.

21 Виттены - промысловики, приезжающие на сезонную работу на промысловые участки - витты (см.).

22 Любекское право - свод законов городского права города Любека. Любек возглавлял Ганзейский союз, и его право стало действовать во многих городах балтийского побережья.

23 Вульфлам (нем.) - волк-овца, волк в овечьей шкуре, оборотень. (Прим. перев.)

24 Карл IV (Карл I Чешский) - император так называемой Священной римской империи германской нации. Правил в 1346-1378 годах.

25 Страстная неделя - неделя, предшествующая христианскому празднику пасхе.

26 Эркер - полукруглый, треугольный или граненый выступ с окнами в стене здания, в современной архитектуре обычно застекленный.

27 Фронтон - завершение верхней части фасада здания, обычно представляющее собой треугольную плоскость, ограниченную по бокам двумя скатами крыши и у основания - карнизом.

28 Юнкер - крупный землевладелец-дворянин в Пруссии.

29 Митра - головной убор высшего священника католической церкви.

30 Стола - епитрахиль, часть облачения священника, напоминающая широкий длинный шарф из парчи, надеваемый на шею.