Дело о позолоченной лилии (Гарднер) - страница 27

— О, ничего подобного! — воскликнул Мейсон. — Я и в мыслях этого не имел. Собственно говоря, в машине уже не останется никаких улик. Все улики соберут наши люди.

— Но манипуляции с уликами — это преступление, — стал размышлять Дрейк. — Предположим, у нас у первых окажутся улики. Как тогда мы должны поступить?

— Если сочтете нужным, сообщите в полицию, — ответил Мейсон. — Но мы первыми будем знать, что было обнаружено в машине. В противном случае полиция нас опередит. И мы узнаем, что это были за улики, только после того, как окружной прокурор выставит своего эксперта в качестве свидетеля.

— Зачем тогда этот перегной из листьев, замороженное мясо и все прочее?

— Чтобы представители прокуратуры не могли выставить в качестве улик пробы почвы, пятна крови, волосы, не объяснив, каким образом они оказались в машине.

— Хорошо! — вздохнул Дрейк. — Значит, начинаем действовать. Кого ты предпочитаешь?

— Если удастся найти машину, обратись к доктору Лерою Шелби.

— Он будет посвящен в дело?

— Он должен собрать все улики, которые могут оказаться в машине, — коротко ответил Мейсон.

— Хорошо, — устало согласился Дрейк. — Приступаю к работе. — Имей в виду следующее: мы не намного опережаем полицию. Совсем не намного. К утру они могут узнать номер машины. Подними с постели доктора Шелби. Я хочу, чтобы в машине не оставалось никаких улик.

— Шелби спросят, кто его нанял.

— Безусловно спросят. Тогда на сцену выступаешь ты.

— Они набросятся на меня, как стая голодных волков.

— Ну и что?

— Что им отвечать?

— Что тебя нанял я.

— Значит, я могу так сказать? — В голосе Дрейка послышалось облегчение.

— Да. А теперь поторапливайся.

Мейсон повесил трубку и обратился к Бедфорду:

— Поезжайте домой и попытайтесь убедить жену, что вы задержались на заседании директоров или деловой встрече. Все должно звучать естественно. Надеюсь, вы сможете это сделать?

— Если она легла спать, то я смогу это сделать. Когда она в сонном состоянии, она не проявляет особого любопытства.

— Ну что ж, с этим вас можно поздравить, — сухо заметил Мейсон. — Ждите утром моего звонка. Если вам начнут задавать вопросы, отсылайте всех ко мне. Вероятно, спросят о туристских чеках. Говорите, что эта сделка носит конфиденциальный характер и вы ни с кем обсуждать этот вопрос не собираетесь. Посылайте всех ко мне.

Бедфорд утвердительно кивнул.

— Надеюсь, вы все это сможете выполнить?

— Да, — ответил Бедфорд и добавил:

— Вопрос в другом: смогу ли я выпутаться из всего этого?

Бедфорд вышел из кабинета. Эльза приготовилась последовать за ним, но Мейсон остановил ее.