Дело о стройной тени (Гарднер) - страница 33

— Я не возражаю, — ответила миссис Тейлман. — Я не спешу и могу побыть здесь пару дней. Мне всегда правился Лас-Вегас… Я полагаю, вы знаете об этом скандале, мистер Мейсон. А если еще не знаете, то узнаете… Одна из местных красоток решила, что мой муж — подходящая добыча для нее, и принялась вилять перед ним задом. Он и рухнул к ее ногам, как куль с картошкой.

— Миссис Тейлман, — поспешно сказала Дженис, — если вы не против, не могли бы вы немного подождать…

— Совсем не против, — ответила та, — но мне не хочется ждать здесь, на этом душном вокзале. Я поеду в казино, мне там всегда везло.

— Хорошо, я приду туда через несколько минут, — сказала Дженис, — если вы не возражаете.

— Нет, нет, не возражаю… Знаете, мистер Мейсон, я так много о вас слышала. Никак не ожидала увидеть вас, тем более в Лас-Вегасе. Вы можете сказать мне, почему…

— Я думаю, это придется объяснять мне, — снова поспешно вмешалась Дженис.

— Хорошо, позже. Ты найдешь меня в казино.

Дженис Вайнрайт была, похоже, в нерешительности.

— Не беспокойся, все в порядке, — повторила миссис Тейлман, поклонилась Делле Стрит, улыбнулась Мейсону и ушла.

Дженис Вайнрайт посмотрела ей вслед.

— Подумать только, — сказала она, — никогда бы не узнала эту женщину. Вы только взгляните на ее фигуру!

— Фигурка что надо, — согласился Мейсон. — Насколько я понимаю, она не всегда была такой.

— Она говорит, что сбросила тридцать пять фунтов, но могу поспорить, что не меньше сорока пяти. Она выглядела почтенной дамой, а теперь… Вы только посмотрите!

— Я смотрю, — отозвался Мейсон и получил локтем в бок от Деллы Стрит. — Ну ладно, ладно. А теперь расскажите мне все. Вы поставили меня в чрезвычайно неловкое положение. Вы же знали, что мистер Тейлман исчез.

— Он вынужден был исчезнуть, — рассмеялась Дженис, — но завтра появится, и все будет в порядке. Простите, что я морочила вам голову, мистер Мейсон. Я сама попалась на удочку. Мне следовало бы больше доверять человеку, на которого я работаю.

— Вы пришли ко мне в контору с полным чемоданом денег. Вы…

— Мистер Мейсон, мне жаль, что я это сделала. Могу сказать одно: вам компенсируют все расходы. На этом я настояла.

— Спасибо, — сказал Мейсон. — А теперь вы, может быть, все-таки расскажете, что произошло?

— Мистер Мейсон, даже сегодня утром, когда звонила вам, я еще понятия не имела о том, что случилось.

— Продолжайте, — отозвался Мейсон, — в последнее время я настроен весьма скептически. Излагайте вашу версию.

— Это не версия, — ответила она. — Это правда.

— И какова же правда?

— Объяснение совсем простое. Не было никакого шантажиста и никакого шантажа.