— Я был там, на месте.
— На дне машины сумки не было, не так ли?
— Нет. Я полагаю, что сумку полицейские в машине не обнаружили. На заднем сиденье машины ничего не было.
— Ни ожерелья, ни пальто, ни сумки?
— Ничего. Полицейские сделали все, чтобы найти тело. Ныряльщики не стали рисковать жизнью, отыскивая мелкие предметы. Насколько мне известно, там очень скалистое дно.
— Вам не известен водитель машины, которая ударила вас?
— Мне сказали, что за рулем была обвиняемая.
— Вы лично знали, кто был водителем этой машины? — улыбнулся Мейсон.
— Нет.
— Вы не опознали обвиняемую?
— Нет.
Мейсон резко повернулся, подошел к адвокатскому столику и сел.
— У меня нет больше вопросов, — объявил он.
— Из-за другого дела мы начали судебное заседание с небольшим запозданием, — сказал судья Грейвс. — Я думаю, что нужно отложить его до вечера.
— Я почти закончил рассмотрение дела, — сказал Касвелл. — Думаю, что Высокому Суду были представлены все доказательства и он может принять решение, не откладывая дело. Свидетельства указывают на то, что было совершено преступление и, возможно, обвиняемая имеет к нему отношение. Это все, что необходимо было доказать на предварительных слушаниях. Мне бы хотелось закончить дело сегодня. Завтра утром меня ждут другие дела.
— Господин заместитель прокурора, — заметил Мейсон, — допускает типичную ошибку, полагая, что дело носит административный характер. Обвиняемая имеет право привести доказательства, свидетельствующие в ее пользу.
— Вы собираетесь привести доказательства в защиту обвиняемой? — спросил судья Грейсон.
Мейсон улыбнулся:
— Честно говоря, Ваша Честь, я еще не знаю. Я хочу выслушать все доказательства обвинения, а затем попросить сделать перерыв, с тем чтобы иметь возможность побеседовать со своей подзащитной, прежде чем принять решение о дальнейших действиях.
— В таком случае, — сказал судья Грейсон, — Суду ничего не остается делать, как отложить заседание до десяти часов утра завтрашнего дня. Заседание Суда откладывается. Обвиняемая остается под стражей, но мистеру Мейсону должна быть предоставлена полная возможность побеседовать со своей клиенткой, прежде чем ее уведут из зала суда.
Судья Грейсон покинул помещение.
В углу зала в тесном кружке собрались Мейсон, Делла Стрит, Пол Дрейк и Вирджиния Бакстер.
— Господи, — сказала Вирджиния, — но кто же тогда приходил ко мне и просил отпечатать поддельное завещание?
— Вот как раз это нам и нужно установить, — ответил Мейсон.
— Откуда вы знаете, что в кошельке у миссис Трент было пятьдесят тысяч долларов?
— Я не знал об этом, — усмехнулся Мейсон. — Я спросил Игэна, не знает ли он, было ли в сумке миссис Трент пятьдесят тысяч долларов.