– Это возможно.
– Спасибо, – поблагодарил Мейсон свидетеля. – У меня больше нет вопросов.
– Я хотел бы пригласить Мориса Феллоуза, – объявил Дииринг с видом игрока, собирающегося покрыть туз противника.
Феллоуз оказался пожилым мужчиной с густыми бровями, глубокими складками у рта и остатками неухоженных волос на висках и затылке. Он занял место дачи свидетельских показаний и сообщил, что занимается производством ключей.
– Вы знакомы с обвиняемым? – спросил заместитель окружного прокурора.
– Я его видел.
– Когда вы его видели?
– Во второй половине дня тринадцатого.
– Те есть в прошлый вторник?
– Да, сэр.
– Вы вступали с ним в деловые отношения?
– Да, сэр.
– В чем они заключались?
– Обвиняемый принес мне кусок глины, использующейся для лепки. На ней были отпечатки пяти ключей. Он попросил сделать по ним ключи. Я объяснил, что мы, в общем-то, не занимаемся подобной работой и это чрезвычайно сложный заказ, а, следовательно, будет стоить значительно дороже, потому что для начала придется...
– Что он ответил? – перебил Дииринг.
– Попросил сделать ключи как можно скорее, и сказал, что заплатит, сколько потребуется.
– А вы?
– Сделал ключи.
– Опишите, пожалуйста, процедуру изготовления.
– Вначале я подготовил шаблон, а с него уже делал ключи.
– Шаблоны остались у вас?
– Да.
– Они у вас с собой?
– Да.
– Я прошу приобщить их к делу в качестве доказательств, – обратился Дииринг к Суду.
– У меня нет возражений, – заявил Мейсон.
– Мистер Феллоуз, – снова заговорил Дииринг, – взгляните, пожалуйста, на кошелек с ключами, ранее приобщенный к делу в качестве доказательства и найденный в сумочке усопшей Веры Мартель. Сравните, пожалуйста, шаблоны, принесенные вами в зал суда, и ключи из этого кошелька.
– Они совпадают, – сообщил свидетель.
– Все?
– Все.
– Вы можете проводить перекрестный допрос, мистер Мейсон, – с победным видом сказал Дииринг.
– В настоящий момент у меня нет вопросов.
Судья Алворд взглянул на часы и заметил:
– Сейчас без пяти двенадцать, господа. Я считаю, что пришло время обеденного перерыва. У вас есть еще свидетели, господин заместитель окружного прокурора?
– Двое, – ответил Дииринг.
– Прекрасно. Объявляется перерыв до половины второго. Обвиняемый остается под стражей.
Судья Алворд покинул зал суда.
Мейсон встал и обратился к полицейскому, который подошел, чтобы отвести Картера Джилмана обратно в тюрьму:
– Приведите, пожалуйста, мистера Джилмана назад в двадцать минут второго.
– Хорошо, – кивнул полицейский.
– Обдумайте все на досуге, – приказал Мейсон Джилману. – Теперь вам придется открыть мне правду.