Двойник дочери (Гарднер) - страница 94

– У меня нет вопросов.

– Приглашайте своего следующего свидетеля, – велел судья Алворд.

– Миссис Ламой К. Кирк, – объявил Гамильтон Бергер.

Открылась дверь в комнату, где свидетели обычно дожидаются вызова в зал суда, и появилась полноватая женщина лет сорока с небольшим с приятным лицом. Она прошла вперед довольно широкими шагами, слегка покачивая бедрами, подняла руку, приняла присягу и заняла месте дачи показаний.

– Где вы живете, миссис Кирк? – обратился к свидетельнице Гамильтон Бергер.

– Авеню Вауксман, шестьдесят два двадцать семь.

– Как расположен ваш дом по отношению к дому, занимаемому обвиняемым, Картером Джилманом?

– Прямо к югу от его дома.

– Между вашим и его домом располагаются еще какие-либо дома?

– Нет, сэр.

– А дорога?

– Нет, сэр. Территорию частично разделяет живая изгородь. Подъезд к дому Джилмана находится с северной стороны, а к нашему – с южной.

– Вы помните, что происходило утром тринадцатого числа текущего месяца между восьмью и восьмью тридцатью утра?

– Да.

– Чем вы занимались в то время?

– Завтракала у себя дома.

– В каком месте?

– В небольшой комнатке, куда выходит кухня. Мы там обычно едим. Она находится в северо-западном углу дома.

– Если посмотреть на север из окна той комнатки, то что можно увидеть?

– Часть нашего двора, часть заднего двора Джилманов, заднюю часть дома Джилманов, правда, не всю, черный ход дома Джилманов и крыльцо перед ним, а также здание, которые Джилманы используют, как гараж, мастерскую и фотолабораторию.

– Вы хорошо знаете тот дом?

– Вижу его каждый день.

– Вы знаете Гламис Барлоу?

– Да.

– Давно?

– С тех пор, как мы переехали на авеню Вауксман.

– А вы давно туда переехали?

– Примерно два года назад.

– Вам приходилось когда-либо разговаривать с Гламис Барлоу?

– Много раз.

– Вы видели Гламис Барлоу утром тринадцатого числа между восьмью и восьмью тридцатью?

– Я возражаю, – встал со своего места Мейсон, – на основании того, что задан спорный вопрос. Это несущественно, недопустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу. Это попытка со стороны обвинения дискредитировать выставленную ими же свидетельницу Гламис Барлоу.

– Мы не стараемся никого дискредитировать, – возразил Гамильтон Бергер, – а только установить факты дела.

– Тогда объясните мне, какое значение имеет появление Гламис Барлоу в деле или как появление Гламис Барлоу связано с виной или невиновностью Картера Джилмана, процесс над которым проходит в настоящее время?

– Я с радостью отвечу на ваш вопрос, – поклонился Гамильтон Бергер Мейсону. – Вера Мартель участвовала в сделке, прямо затрагивающей интересы Гламис Барлоу. Мы точно не знаем, что это была за сделка, однако в состоянии доказать, по крайней мере, путем умозаключений, что Гламис Барлоу встретилась с Верой Мартель утром тринадцатого, а обвиняемый, завтракавший в столовой в доме, явился свидетелем этой встречи, встал из-за стола и поспешил в мастерскую, чтобы поговорить с Верой Мартель. Находясь в мастерской, где также присутствовала Гламис Барлоу, обвиняемый задушил Веру Мартель, загрузил ее тело в багажник своей автомашины и быстро уехал из дома, не закончив завтрак. В дальнейшем обвиняемый нашел машину Веры Мартель и при помощи своей сообщницы Гламис Барлоу отогнал машину Веры Мартель к тому месту, где они избавились от тела. Обвиняемый постарался представить смерть Веры Мартель, как несчастный случай на дороге.