– Это хорошо – быть живым, – заявил Хорнблоуэр. Эти слова звучали теперь не как банальный оборот речи – в них присутствовало значение, некий внутренний смысл.
– Хорошо – быть с тобой, – сказала Барбара.
– «Милашка Джейн» благополучно прибыла утром, – произнес Хорнблоуэр.
– Я видела ее мельком через окно, – ответила Барбара.
Было доложено о прибытии Мендеса-Кастильо, которого, видимо, известили о том, что гости Его превосходительства проснулись и завтракают. От имени Его превосходительства он поинтересовался их состоянием, и, получив заверения в том, что они быстро идут на поправку, сообщил, что новости о событиях последнего времени немедленно будут доставлены на Ямайку.
– Это очень любезно со стороны Его превосходительства, – сказал Хорнблоуэр. – Теперь о команде «Милашки Джейн». Им оказывается помощь?
– Они помещены в военный госпиталь. На борту судна портовые власти поставили охрану.
– Это действительно очень хорошо, – произнес Хорнблоуэр, добавив про себя, что теперь более нет необходимости чувствовать никакой ответственности.
Утро могло бы получиться совершенно безмятежным, если бы не визит доктора, который, после очередного прощупывания пульса и осмотра языка, был отпущен, со словами благодарности за невкусные лекарства. Потом, в два часа, был обед, обильный, и поданный с соблюдением всех церемоний, но они лишь едва отведали его. Затем сиеста, и ужин, съеденный уже с большим аппетитом, а потом спокойная ночь.
Следующее утро выдалось более хлопотным, так как предстояло решить вопрос с одеждой. Ее превосходительство направила к Барбаре портного для снятия мерок, так что Хорнблоуэру пришлось напрячь все силы своего ума, выступая в качестве переводчика в вещах, на которые его словарный запас не распространялся. К нему так же пришли портные, посланные Его превосходительством. Портной был несколько разочарован, когда ему сообщили, что Хорнблоуэр не желает, чтобы ему пошили полную форму британского контр-адмирала, с золотым шитьем и прочим. Хорнблоуэр, как офицер в отставке, находящийся на половинном жалованье, не нуждался ни в чем подобном.
После портного пожаловала делегация: помощник и два человека из команды «Милашки Джейн»
– Мы пришли, чтобы поинтересоваться здоровьем – Вашим и Ее светлости, – сказал помощник.
– Спасибо. Вы можете удостовериться, что Ее светлость и я быстро поправляемся, – ответил Хорнблоуэр. – А как вы? За вами хорошо ухаживают?
– Очень хорошо, спасибо.
– Вы теперь капитан «Милашки Джейн», – продолжал Хорнблоуэр.
– Да, милорд.
Этому человеку досталось довольно странное первое командование.