– Вы осознаете, во что все это выливается, милорд? – рявкнул Хупер. – Все, кто может сидеть на лошади в разъездах. Мой последний резерв – гайлендеры – стоят лагерем на обочине дороги. Сколько это будет нам стоить, если взять в расчет малярию и желтую лихорадку, я боюсь даже предположить. Две недели все люди, за исключением этих, производили по Вашему запросу досмотр рыболовных лодок и пляжей. Список выбывших по болезни достиг невероятных размеров. А теперь еще это!
– Мои инструкции, так же как, я уверен, инструкции, данные Вашему превосходительству, предусматривают самые строгие меры по пресечению пиратства, сэр.
– Я не нуждаюсь в том, чтобы каждый выскочка, ставший контр-адмиралом, излагал мне мои инструкции, – проревел Хупер. – Что за сделку Вы заключили с этими Вашими пиратами?
Началось. Непросто объяснить что-либо человеку, находящемуся в таком настроении.
– Никакой сделки, по существу, не было, Ваше превосходительство.
– С трудом верится, что Вы смогли проявить достаточно здравого смысла.
– Однако моя честь обязывает меня…
– Обязывает? Перед кем? Перед пиратами?
– Нет, Ваше Превосходительство, перед моим секретарем, Спендловом.
– Какого же рода эти обязательства?
– Когда меня отпустили, он остался в заложниках у пиратов.
– Что Вы ему обещали?
– Что я освобожу его.
– И как Вы думаете сделать это?
Не оставалось ничего иного, как лезть на рожон.
– Я прибыл сюда в надежде получить от Вашего превосходительства помилование для пиратов. С печатью.
– Помилование! Помилов … – во второй раз Хупер даже не смог выговорить слово до конца. В течение нескольких секунд он только верещал, словно индюк, прежде чем сумел прочистить горло и продолжить, – Да Вы рехнулись, милорд!
– Это единственное, зачем я прибыл к Вам. И лишь поэтому Спендлов еще жив.
– В таком случае, предоставьте его своей собственной судьбе.
– Ваше превосходительство!
– Вы считаете, что я должен дать помилование шайке пиратов? Это Вы имеете в виду? Это будет означать, что они будут жить как лорды и пользоваться награбленным! Раскатывать на экипажах по всему острову! Прекрасный же способ подавления пиратства Вы мне предлагаете! Вы хотите, чтобы вся Вест-Индия была ввергнута в хаос? В своем ли Вы уме?
Сокрушительный эффект этой речи несколько умерялся уверенностью Хорнблоуэра в том, что Хупер поведет себя именно таким образом.
– Я отдаю отчет в сложности ситуации, Ваше превосходительство.
– Очень рад, что так. Вы знаете, где находится логово этих пиратов?
– Да, Ваше Превосходительство. Это очень укромное местечко.
– Не важно. Оно должно быть уничтожено, разумеется. Несколько повешенных снова умиротворят остров.