Правила большой игры (Орлов) - страница 153

Рон стал обходить второй корпус. Он старался не спешить, но ноги в неудобных мокасинах с чужой ноги невольно впечатывали каждый шаг.

Вот и дверца, за которой маячил часовой. Здесь повсюду было светло, а тень находилась метрах в трех левее.

– Что, Чибберс, свидание не состоялось? – захихикал часовой, впрочем, не собираясь отпирать замок.

– Не твое дело, – тихо произнес Рон, чтобы часовой не сразу разобрался, кто перед ним.

Отшлифованная частым применением щеколда отражала свет, и Рон без труда разобрался, куда ее следовало двигать. Быстро просунув в ячейку изгороди скальпель, он отбросил щеколду вправо.

– Да ты чего делаешь? Я бы тебе сам открыл… – Увидев наконец лицо незнакомца, часовой распахнул рот, но Рон быстро прикрыл его ладонью и нанес удар. Часовой покачнулся, однако Рон придержал его и аккуратно положил на землю, затем сдернул винтовку и проверил магазин – патроны были на месте, а на поясе нашелся запасной рожок, значит, всего набиралось сорок выстрелов. Для начала не так уж и плохо.

Как условились, Рон прокричал куликом и оттащил тело в тень – нападение на часового было совершено при свете фонарей.

По крику кулика Джек и Гастон должны были отправиться к Рону, а для Ставра голос кулика означал команду «приготовиться». Выйдя из закрытой зоны, группа Джека, Рона и Гастона сообщала об этом голосом горлинки. Услышав его, Ставр обязан был атаковать часового, охранявшего медицинский бокс.

Вскоре появились Гастон и Джек.

– Я здесь, – позвал Рон из тени.

Они подошли.

– Патроны есть? – сразу спросил майор.

– Сорок штук.

– Отлично. Джек, возьми винтовку – ты у нас, кажется, лучший стрелок?

– Кажется, – невесело усмехнулся тот. Им предстояло преодолеть метров шестьдесят по открытой и освещенной территории. – Ну что, давайте Ставру знак.

– Кричи, Рон.

Барнаби прокричал горлинкой, и все стали ждать, когда зазвучат выстрелы, но было тихо.

– Ставр оказался не таким дураком, как вы полагали, сэр.

– Я и не думал, что он попадется на эту удочку, поэтому подстраховался.

– Каким образом?

– Я не закрыл дверь в корпус и сказал доходягам, что через минуту всем можно выходить наружу.

– Но их могут заметить.

– Уверен, что заметят.

В этот момент впереди вспыхнуло ослепительное пятно прожектора, и через мгновение торопливо застучал пулемет. Красные трассеры длинными цепочками потянулись к третьему корпусу, перепуганные узники подняли крик, им вторили потревоженные охранники.

– Вот теперь – вперед! – скомандовал Гастон, и они побежали, совершенно не таясь.

84

На противоположном углу лагеря зажегся еще один прожектор. Пока пулеметчик за третьим корпусом ничего не заметил и обшаривал лучом территорию лагеря.