Правила большой игры (Орлов) - страница 179

99

Проезжая мимо публичного дома, Гастон посигналил девушкам, те приветливо помахали в ответ. Милли опять сидела среди подруг и сосредоточенно жевала. Когда машина почти скрылась из виду, она вдруг подскочила на скамейке и принялась махать, немало насмешив остальных шлюх.

Майор гнал по шоссе до середины ночи, пока не опустел бак. Заметив по пути заправочную станцию, он свернул под арку с надписью «Двухкомпонентное топливо». Рядом, под аркой трехкомпонентного заправлялись только дорогие авто, владельцам которых было несложно выложить три бата за литр навороченной горючки.

– Сколько заправить, сэр? – спросил заправщик с холеным лицом, в тесноватом для него фирменном кепи.

– Полный бак, братец, семьдесят литров – дорога предстоит дальняя.

– Одну минуту, сэр.

Заправщик открыл бак и с чрезмерным усилием вогнал штуцер в перепускной клапан. Корпус машины качнулся.

– Что-то он слишком нервничает, – заметил Рон.

– Занервничаешь тут… – неопределенно ответил

Гастон. – Пушки приготовьте…

Джек и Рон лязгнули затворами «биков».

– Кто это, Кен?

– Пока не знаю. Возможно, федеральные агенты.

– А возможно и…

– Возможно.

Они помолчали. Слышно было, как звенят под напором топлива стенки бака – горючее закачивалось под большим давлением.

– Тогда нам лучше выйти, – сказал Джек. – В машине у нас никаких шансов.

– Пойдем в магазин?

– Магазин – это то, что нужно, – подтвердил Рон.

– Эй, приятель! – Гастон высунулся в окно.

– Да, сэр.

– Магазин тут работает? Я гляжу, витрины светятся, а народу никого.

– Сейчас ночь, поэтому безлюдно, но продавец не спит – футбол смотрит.

Отлично, тогда мы пойдем, промочим горло. Дэ вид! Боб! Парень говорит, что магазин работает.

– Хорошо, отлить тоже не мешало бы…

Открылись дверцы, и пассажиры стали выбираться на воздух, потягиваясь и почесываясь, как это бывает после длинной дороги. Несколько служителей заправки, полировавшие среди ночи колонки и турникеты, внимательно за ними следили.

Когда проезжие вошли в магазин, из закоулков появилось еще пятеро, с пистолетами в руках.

– Ну как, Мич? – спросил один из них у заправщика.

– Кажется, они, сэр. Спортивная машина, рожи, усы – описание сходится.

– Оружие?

– На них широкие рубашки – если что-то есть, снаружи незаметно.

– Понятно, матерые волки. Ну ладно. – Старший дослал патрон. – Вперед!

Двое агентов передернули дробовики двенадцатого калибра и поспешили за остальными.

100

Зайдя в магазин, Джек, Рон и Гастон тотчас отправились в дальний его конец и встали у торцов стоек таким образом, чтобы контролировать длинные проходы.

– Хозяин, я выпью сок? – спросил майор.