Токеча (Юров) - страница 7

— Есть такая девушка, — ровно произнес он. — Ее письма хранятся у Дайвера. Но это между нами, мисс Паркингтон. Обещаете?.. Мне просто жаль, что вы… Как бы это выразить?.. Имеете на него виды.

Лейтенанта понесло. Его занесло так далеко, что он уже не видел пути назад. Любовь к девушке превратила его в интригана. Дело было сделано. Шагнувши в воду, идешь дальше. Коль он начал интригу, ее следовало вести до конца. И если все откроется, то черт с ней, с этой давней дружбой! Может, к тому времени Джоан будет всецело его. И он сумеет ей доказать, что всепожирающее пламя любви оказалось превыше всего на свете. Кросби уже не сомневался. Он выбрал опасный путь и четко для себя уяснил, что игра стоила свеч.

Он задержался у Джоан до прихода прачек. Он был с ней мил, обходителен, весел. И в конце сумел поднять ее настроение. Она улыбнулась и сказала, что не будет против очередного визита лейтенанта Кросби.


Первым делом по возвращении в форт лейтенант Дайвер сходил к командиру и доложил об итогах разведки. Райт по обыкновению предложил ему посидеть за столом, чтобы угостить виски с холодным лимонадом. Дайвер отказался, сославшись на усталость. Он не мог теперь находится в присутствии командира сверх положенного времени. Знание того, что продажный капитан замешан в грязных сделках с враждебными племенами, жгло ему сердце. Холодно отдав честь, он вышел из штаба.

Он был так взвинчен, что даже не захотел увидеться с Джоан. Его тянуло поделиться омерзительным открытием с кем-то, кто был ему близок, и он прямиком пошел к Кросби. Он надеялся, что некоторая отчужденность между ними из-за Джоан — ничто по сравнению с последними новостями.

Кросби он застал в его комнате с книгой в руке. Они обменялись рукопожатием, похлопали, как обычно, друг друга по плечу.

Дайвер не стал тянуть и после расспросов о разведке, все рассказал Кросби.

— Это должно быть тайной, Томми, — сказал Дайвер. — Пока тайной.

— Хорошо, — кивнул Кросби. — Но что ты собираешься делать?

— Что мы собираемся делать, Томми, — поправил Дайвер. — Я тебя посвятил в это дело, и теперь мы вместе должны решить, что предпринять.

Кросби еще не знал, что из всего этого выйдет, но нутром почуял, как Дайвер лезет в нечто липкое и смертельно опасное. Он стал лихорадочно думать о том, чтобы бывший друг (а отныне таковым тот и являлся) завяз в этом дерьме с головой. И пришло решение. Оно не могло не придти — настолько карты легли удачно.

— Вот что, Стейси, — оживленно заговорил он. — Бери бумагу и пиши. Напиши обо всем, что видел, подозревал, чувствовал. Это будет убийственный документ. Он должен дойти до генерала Шеридана. Райту не сдобровать. При первой возможности отвезешь письмо в форт Смит или в Фил Кирни. Армия найдет этого Бигона и его дружков и вытрясет из них, да и из Райта, всю правду.