В любом другом случае.
Но не в этом.
Теперь итальянец внимательно разглядывал фотографию, которую вручил ему один из молодых людей.
Слишком внимательно, пожалуй, и немного дольше, чем требовалось.
Сотрудники SAS, предъявившие, впрочем, документы совсем другого ведомства, нисколько не сомневались, что женщина, изображенная на фото, ему известна.
Он и не собирался этого отрицать.
— Эта дама остановилась у нас.
— Ее имя?
— Леди Франсуаза. Франсуаза Экшли.
— Англичанка?
— Француженка. Вдова лорда Экшли. Возможно, вы слышали о нем. Лорд был…
— Все возможно. Но сейчас нас интересует леди. Итак, она прибыла…
— Второго апреля, если мне не изменяет память. Можно уточнить.
— Пока не нужно. Откуда?
— Насколько я знаю, леди Экшли постоянно живет в Монако.
— Она всегда останавливается здесь?
— Впервые.
— Впервые в Лондоне?
— Что вы, сэр! Леди гостит часто. Ее принимает королева. Об этом пишут.
— Ну, разумеется. Просто на сей раз в Букингемском дворце не нашлось свободной кровати. Такое случается, когда съезжается вся родня.
— Боюсь, вы неправильно меня поняли, сэр. Я сказал, что леди Экшли принимают во дворце. Из этого вовсе не следует, что она там живет.
— Вот оно что! Случайно, не знаете, где она останавливалась прежде?
— В «Lanesborough» [52].
— Шикарное местечко! С чего бы это вдруг дама предпочла «Dorchester»?
— Простите, сэр. Мы ничем не уступаем «Lanesborough».
— Допускаю. Однако в ее возрасте редко меняют привычки.
— Возможно, леди Экшли ответит на ваш вопрос.
— Хотелось бы. Мы, пожалуй, навестим ее прямо сейчас. В каком, вы сказали, она номере?
— Я не уверен, сэр, что могу без согласия…
— Не сомневайтесь, старина, можете. И даже обязаны. Итак, ее номер?
— Двести шестнадцатый. Вас проводят.
— Спасибо. Мы сами найдем дорогу. Итальянец все-таки проводил их до лифта. Следовать дальше не решился, однако на всякий случай остался в холле.
Он был встревожен и остро, как никогда, чувствовал надвигающиеся неприятности. Возможно даже — громкий скандал. Что может быть хуже для солидного, респектабельного отеля?
Однако все обошлось.
Женщина, выдающая себя за леди Экшли, проявила недюжинное самообладание и держалась достойно.
Возможно, в трудную минуту на выручку Габриэль Лавертен пришла генетическая память. В ней проснулась простая нормандская крестьянка, сдержанная, флегматичная, безразличная ко всему, кроме улова, с которым к вечеру вернется домой немногословный, обветренный рыбак — ее муж.
— Интересно, мэм, что вы теперь скажете по поводу «Титаника»?
Все было кончено.
Осталось только дождаться людей из Скотленд-Ярда.