Джефф вытаращил глаза:
— Твой настоящий брат?
— Мой кровный брат, а кроме того, шурин, — произнес Уэйд изменившимся голосом в ответ на внезапное оживление Джеффа, вновь подавляя свое горе. — Он скачет на коне, как ветер. Ездит без седла и на полном скаку может наклониться и поднять с земли какой-нибудь предмет.
— Вот бы посмотреть, — сказал Джефф.
По спине Мэри Джо пробежала дрожь. Сама не понимая почему, она почувствовала страх. Ее заколотил озноб. Мэри Джо поднялась из-за стола.
— Тебе пора спать, Джефф, день был трудный.
— Но…
Уэйд тоже поднялся. Во время разговора он несколько оттаял, но теперь снова замкнулся. Его серые глаза вновь смотрели холодно, не допуская никакого постороннего вмешательства, и сердце Мэри Джо внезапно защемило от чувства потери. Но она не хотела, чтобы Джеффа увлекли рассказы об индейцах. Это было как с той рекой. Джефф был бесстрашным и чересчур любопытным, его влекла любая опасность.
— Я пойду, — сказал Уэйд. — Уже поздно, а завтра предстоит важное дело.
Но Джеффа не так-то легко было успокоить.
— Ты возьмешь меня с собой? Я хочу увидеть Манчеса, — сказал он.
Мэри Джо замерла в ожидании ответа. Она не хотела первой говорить «нет».
— Ты нужен здесь, — сурово произнес Уэйд. — С молодняком много работы.
— Но…
Мэри Джо захотелось встряхнуть сына как следует. После слова «почему» его вторым любимым словом было «но».
— Ты ведь хотел, кажется, держать веревку? — подколол его Уэйд.
На этот аргумент Джеффу было нечего возразить. Он мрачно кивнул, явно сомневаясь, что его помощь настолько необходима.
Уэйд улыбнулся мальчику, что случалось очень редко.
— Да, стать взрослым нелегко, — сказал он.
После такого мужского откровения от хмурости Джеффа не осталось и следа. Он неохотно пожелал всем спокойной ночи и под пристальным взглядом Мэри Джо наконец ушел в свою комнату, сопровождаемый Джейком.
Мэри Джо проводила Уэйда до дверей.
— Спасибо, — сказала она.
Он спокойно посмотрел ей в глаза.
— Это твой сын, — бесстрастно произнес он, глаза его снова заволокло пеленой.
Он как будто жалел о сегодняшнем дне, жалел о тех нескольких фразах, произнесенных за столом. Он снова отстранялся, и она почувствовала, как в сердце у нее открывается глубокая рана. Она хотела, чтобы он дотронулся до нее, сказал что-то, все равно что.
Но он просто поднес руку ко лбу, как бы прощаясь неизвестно с кем, повернулся и ушел. Она прикусила губу и поклялась себе, что не расплачется. Впрочем, она могла бы и не клясться. Боль оказалась слишком глубокой, чтобы плакать, а потеря гораздо больше, чем она ожидала.