Мэри Джо хотела уехать в тот же вечер, но вот-вот должна была наступить темнота; стояло новолуние, светил лишь тонкий серп, и все вечернее небо было затянуто облаками, словно паутиной. Ночь обещала быть очень темной, и ехать в горы сейчас было глупо. Покалечив кобылу, она не поможет Джеффу. Но она отправится в дорогу с первыми лучами солнца. Кобылка у нее быстрая, а у Джеффа старый и дряхлый конь. А пока ей оставалось только надеяться, что Джефф каким-то образом догнал Уэйда и она встретит их обоих, когда они будут возвращаться домой. При мысли о том, что возможен другой исход, женщина цепенела от ужаса. Она не могла потерять сына. Эту потерю она бы пережить не смогла.
Она подумывала, не отправиться ли ей за помощью в Ласт-Чане к Мэтту Синклеру, но для этого пришлось бы ехать на север, тогда как Уэйд, а следовательно, и Джефф, направлялись на юг. Она потеряет слишком много времени.
Мэри Джо не понимала, почему так сильно доверяет Уэйду, верит, что он способен совершить невозможное. Но ему уже удалось это однажды, когда он спас ее сына. Пришлось верить, что удастся еще раз.
С первыми лучами солнца Джефф сел на старого Сета и повернул назад, чтобы ехать по своим следам. Он пытался быть внимательным, но сказывалась усталость после бессонной ночи. Глаза то и дело закрывались, потом он вздрагивал и просыпался.
Джефф искал глазами лоскут рубашки. Не нашел. Удивительно, как он мог пропустить его? Он не помнил, чтобы так долго ехал после развилки. Потом тропинка снова повела его вверх, и Джефф понял, что все-таки придерживается направления, в котором ехал Уэйд. Тропинка в конце концов должна была вывести куда-то.
Мальчик отхлебнул из фляжки и побрызгал в лицо водой, чтобы отогнать сон. Конь с трудом тащился по тропе, которая становилась с каждым шагом все круче. Сосны росли вперемешку с осинами, ветви которых затеняли тропу. Чем дальше ехал Джефф, тем уже становилась тропинка, почти совсем засыпанная иголками. Мальчик оглянулся и уже не увидел тропу позади себя. Лес сомкнулся вокруг него.
С одного дерева на другое перепрыгнула белка, и Джефф вздрогнул, прежде чем понял, что это просто игра. Он подавил растущий страх и вытер пот, градом кативший по лицу, несмотря на прохладный горный воздух. Что бы сделал отец на его месте? Как поступил бы Уэйд?
Найдя достаточно широкое место, он развернулся и чуть ослабил поводья в руке. Может, старик Сет снова отыщет тропу, может, хоть он знает дорогу домой. Конь фыркнул, явно недовольный тем, что не жует в своем стойле овес.
— Поехали домой, — сказал Джефф, готовый отказаться от своей попытки догнать Уэйда.