Непокорный (Поттер) - страница 83

— Не забудьте же, миссис Вильямс, если что случится, или заприметите какого бродягу, сразу посылайте за мной.

Мэри Джо кивнула.

— Благодарю вас.

Шериф шагнул за порог, а трое оставшихся стояли и ждали, пока не услышали топот копыт. Мэри Джо перевела дыхание. У Джеффа был перепуганный вид.

— Я чуть все не испортил…

— Но ты же вовремя спохватился, — мягко сказал Уэйд. — У тебя все отлично получилось. А сейчас не хочешь посмотреть, как там Джейк?

Джефф медлил, словно почувствовал какой-то подвох, взрослые явно собирались секретничать.

— Ступай же, — поторопила его Мэри Джо.

Они поместили пса в комнату сына и закрыли дверь, чтобы у Джейка не было поползновений ступать на больную лапу или поваляться в грязи. Сейчас пес, наверное, сходил с ума, ведь он слышал, как подъехал всадник, а поприветствовать гостя, как у него было заведено, не смог.

— Вы не хотите, чтобы я о чем-то узнал, — упрекнул их мальчик.

— Джефф. — В голосе Мэри Джо послышалась властность, к которой она редко прибегала, и Джефф подчинился.

Он подошел к дверям, в последний раз оглянулся с безмолвной просьбой и исчез. Наступила минутная тишина.

— Он хорошо к вам относится, — наконец произнес Уэйд. — Это мне он не доверяет.

— Вы как-то сказали, что на вас могут быть листовки?

— Не последних лет, а десятилетней и даже двенадцати летней давности.

— Из-за чего их выпустили? Лицо Уэйда напряглось.

— А вам не следовало задать эти вопросы раньше?

— Я хочу знать, есть ли вероятность того, что шериф наткнется на них?

— Есть, если кто-то сохранил у себя одну на память, но в то время я выглядел иначе.

Он не стал вдаваться в подробности, хотя в ее вызывающем взгляде по-прежнему читался вопрос.

— Так вы не скажете мне?

— Нет, — тихо ответил он. — Но я уйду, если хотите.

— Вас бы это очень устроило, не так ли? — зло спросила она.

— Велите мне уйти, — попросил он.

Их разделяло не больше нескольких дюймов, и от жара, вспыхнувшего между ними, мог бы сгореть сарай. Она протянула руку и дотронулась до его щеки, все еще гладкой после утреннего бритья, в котором она опять ему помогала. Мэри Джо вспомнила, какой колючей была его кожа раньше.

Он вздрогнул от ее прикосновения, а потом обнял здоровой рукой и прижал к себе так крепко, что она услышала громкое биение его сердца.

— Вы играете с огнем, миссис Вильямс, — прошептал он ей на ухо.

Мэри Джо не смогла придумать никакого ответа. Она лишь ощущала пламя, охватившее их обоих.

Он закрыл глаза, а потом, тяжело вздохнув, наклонился и коснулся ее губами. Но не с грубой злостью, как в прошлый раз, а со сладостной тоской, околдовавшей Мэри Джо. Ее губы раскрылись навстречу ему, они искали успокоения и дарили его.