Встреча в Кливленде (Пендлтон) - страница 17

— Но ведь он не умер?

Болан пожал плечами:

— В наши дни доктора творят иной раз чудеса. Ну, а ты? Чем ты занимаешься? Я имею в виду — в клубе.

— Я помощник управляющего.

— Ого! И чем ты управляешь?

Лэндри мрачно усмехнулась:

— Всем, чем могу.

— В бассейне, однако, управляли тобой.

— Ну, невозможно справиться со всем сразу, — мягко парировала девушка.

— Не хочешь рассказывать, да? А я так надеялся...

— Ничем не могу помочь. Мы соперники, мистер Болан.

— Неужели?

— Конечно.

— Так ты что же — в полиции служишь?

— Ну нет!

— Проститутка?

— Да пошли вы!

— Тогда из-за чего нам соперничать?

Лэндри улыбнулась:

— Ну, как вам сказать... Из-за идеалов!

— Надеюсь, твои идеалы не убьют тебя, Сьюзан, — мрачно усмехнулся Болан. Он и вправду надеялся на это.

— В какую больницу вы отвезли судью?

Болан объяснил ей, но тотчас предупредил:

— Не ходи туда. Не звони и не пытайся вступить в контакт с кем-либо из его помощников. У Морелло все схвачено. Так что держись подальше от тех мест, где обычно крутилась. Не пользуйся кредитными карточками. Не выписывай чеков. Не...

— Звучит так, словно я в бегах, — язвительно заметила Лэндри.

— И тем не менее послушайся меня. Все это очень и очень серьезно. Будь начеку, я не шучу.

— Значит, и вправду...

— Да, представь себе!

Ее передернуло.

— О'кей, я воспользуюсь вашим советом. Согласитесь, глупо пренебрегать опытом человека, который сумел уцелеть, несмотря ни на что. Благодарю. А теперь мне действительно пора.

— Глупости! — отрезал Болан. — Твое место — здесь. Квартира оплачена и совершенно безопасна. Я не буду сюда возвращаться.

Он встал и направился к выходу.

— Подождите!

— Время не ждет, — усмехнулся Болан уже от дверей.

— Ну, хорошо, а как я смогу связаться с вами?

— Никак.

— Да послушайте же! Ладно, извините! Я хочу сказать... Вы славный парень. Будьте осторожны!

Что ж, налицо прогресс: от «линчевателя» — до «славного парня». Но вещи становятся на свои места лишь тогда, когда приходит срок. А он, кажется, еще не наступил...

Оставалось лишь надеяться, что девушка не до конца увязла в этом грязном деле. Болан не любил брать под свою опеку тех, кто отвергал ее с порога. Сейчас, похоже, ситуация была не безнадежной.

— Держись, детка, — подмигнул он Сьюзан и шагнул за дверь.

Пускай красотка посидит и в одиночестве поразмышляет. У нее-то времени достаточно. Не то что у него...

Глава 5

Даже в зрелом возрасте Тони Морелло походил на недоразвитого сопляка. В нем по-прежнему сидел злобный, упрямый ребенок, предугадывать поступки и желания которого было почти невозможно. К этому еще следовало прибавить, что по части подлинно животной силы и звериного коварства в мире нашлось бы немного людей, способных сравниться с Морелло. Плюс неуемная жестокость и постоянная готовность первым броситься на врага. Такой портрет кливлендского босса можно было считать исчерпывающим. Настоящих друзей в жизни он так и не обрел. Ну, а тех, кто лебезили и пресмыкались перед ним, даже в насмешку нельзя было назвать друзьями. Страх, который ты внушаешь остальным, не делает твое положение прочным, да и притязания на лидерство не слишком подкрепляет. Морелло стукнуло уже пятьдесят, и было просто удивительно, что он все еще жив и способен кем-то там повелевать.