Капитан, похоже, не понимал, о ком его спрашивает девушка.
— В замке находился английский летчик, — пояснил Грег. — Вы видели его?
Капитан покачал головой.
— Немцы уже хозяйничали в замке, когда мы приехали. Их было человек шесть, но сопротивлялись они отчаянно. Двоих уцелевших мы забросали гранатами. Но после этого выстрелов не было, наверное, и эти двое готовы.
Лизетт бросилась к замку, но Грег схватил ее за руку.
— Вы уже ничем не поможете. Там не осталось живых!
— Но я должна посмотреть! Мне надо убедиться!
На них сыпались искры. Грег крепко сжал руку Лизетт.
— Это бесполезно. Он мертв! Немцы наверняка убили его еще до того, как их забросали гранатами.
Вдруг что-то громко затрещало, и огромная горящая балка рухнула на пол главной столовой. Лизетт окаменела от горя и отчаяния. Она спасла жизнь Люку, и вот теперь он мертв… как Дитер, как сотни и тысячи других.
— Что нам теперь делать, сэр? — спросил капитан у Грега.
— Осмотрите соседние деревни. Я встречусь с вами через час.
Солдаты ушли, а Лизетт стояла не шевелясь. Горел даже сад. Лепестки роз, съеживаясь, падали на землю, тлели кусты жимолости. Грег обнял девушку за плечи.
— Идемте, Лизетт. Спасти ничего не удастся, а пожар со временем сам потухнет.
Со временем. Семьсот лет замок возвышался над буковой рощей и морем. Семьсот лет гордился своим величием. Лизетт увидела, как жадные языки пламени добрались до комнаты в башне, как вспыхнули шелковые занавески.
Грег осторожно оттащил девушку назад.
— Я отвезу вас в Сент-Мари-де-Пон, — решительно сказал он.
Лизетт кивнула. Она остановится у мадам Шамо, а позже, когда дороги станут безопасными, поедет к родителям в Баллеру.
— Мне очень жаль Люка Брендона, — смущенно промолвил Грег, распахивая перед Лизетт дверцу кабины грузовика.
— Благодарю вас, — чуть слышно ответила она.
Они молча доехали до моста, и Лизетт попросила высадить ее.
— Я хочу немного побыть одна, прежде чем пойду к мадам Шамо.
Грегу не хотелось отпускать девушку, но он остановил грузовик.
— Вы в порядке? — спросил он.
— Да. — В голосе Лизетт прозвучала уверенность в том, что судьбе не сломить ее. — До свидания, подполковник Диринг, и спасибо вам. Вы были очень добры ко мне.
Грегу многое хотелось сказать Лизетт, но все это сейчас было неуместно. Совсем недавно девушка похоронила друга семьи, возможно, даже родственника. Люк Брендон, собиравшийся жениться на ней, погиб. И дом ее сгорел дотла. Обняв Лизетт за талию, Грег помог ей спрыгнуть на землю. Боже, как же ему не хотелось отпускать ее!
— Вы уверены, что у вас не будет проблем в Сент-Мари-де-Пон?