– Предсказать тебе судьбу, юноша? Тебя ждут богатство и красивые наложницы.
Трот покачала головой.
– Простите, почтенная, но предпочитаю не знать, что готовит мне будущее. – «И это правда», – мысленно добавила она.
Крепко держа Кайла за руку, она подошла поближе к уличному балагану. Не требовалось владеть китайским языком, чтобы понять смысл представления, в котором участвовали куклы, изображающие благородных мужчин, прекрасных женщин и злых колдуний. Трот поражалась тому, что Кайл не забывает шаркать ногами и сутулиться и вместе с тем зорко смотрит по сторонам под прикрытием повязки.
Представление кончилось, Трот бросила монетку в корзину, поднесенную малолетней дочерью одного из артистов. Отойдя от балагана, Трот купила у уличного торговца две крошечные чашечки рисового вина, которое разливали из большого кувшина лакированным черпаком. Этот черпак настолько заинтересовал Кайла, что он жестом попросил еще одну чашечку, хотя и от первой у него захватило дух. Трот усмехнулась; рисовое вино по крепости напоминало скорее коньяк, чем европейские вина.
Узкие улочки огласил рокот барабанов.
– Шествие! Пойдемте, дедушка, займем удобное место.
Беззастенчиво пользуясь старостью Кайла, Трот ухитрилась протолкнуться в первый ряд зрителей. Сначала мимо прошагали барабанщики, выбивая четкий ритм, затем улицу заполнили танцоры в ярких костюмах. Прошел отряд маньчжуров-знаменосцев в черных одеяниях, в паланкине пронесли самого градоначальника.
Одетый в искусно вышитый халат, окруженный свитой, By Чжон благосклонно кивал горожанам. Но его глаза были холодны, как у змеи, и Трот невольно посочувствовала женам, не сумевшим подарить этому человеку сыновей.
Трубы, барабаны и цимбалы возвестили появление артистов, исполняющих «танец льва». Возбужденная, как ребенок, Трот затаила дыхание, когда на улице вдруг появился гигантский лев с шутихами, взрывающимися возле ног, с искусно раскрашенной головой, рычащей на танцоров в масках, которые дразнили зверя веерами. В костюм вмещались два акробата, благодаря им «лев» ожил, превратился в чудовище из страшных сказок, вызывающее восхищенные возгласы зрителей. Трот смотрела на него, держа Кайла за руку и радуясь тому, что в плотной толпе этого никто не замечает.
«Лев» прошел мимо, и толпа двинулась вслед за ним к главной площади города. Вспыхнули фейерверки, By Чжон вознаградил танцоров за искусство, привязав к верхушке длинного шеста красный мешок, полный денег. «Лев» вздыбился, сделал прыжок, еще один, и, наконец, первый из акробатов ухитрился схватить мешок. Зрители разразились радостными криками и разбрелись, явно намереваясь веселиться всю ночь.