Удачная сделка (Патни) - страница 152

Остановившись у стойла чудесной серой кобылы, Джослин сказала:

— Я почти готова простить Уилфреду его грехи. — Но, вспомнив, что он запер Дэвида в винном погребе, поправилась:

— По крайней мере какую-то их часть.

— Мой брат разбирался в лошадях. — Дэвид не без грусти скользил взглядом по длинному ряду стойл. — Жаль, что он не счел нужным вложить необходимые суммы в улучшение пород скота или севооборота.

Похоже, что посещение управляющего просветило его. Джослин погладила бархатистый нос серой лошадки.

— Но ты займешься и тем, и другим, правда? Будешь правильно вести хозяйство и разводить прекрасных лошадей.

— Со временем — надеюсь. — Он вздохнул, и его жизнерадостное настроение немного померкло. — Но не сразу.

Говоря кобыле всякие ласковые слова, Джослин думала, что с ее состоянием Дэвид мог бы сделать это сразу же, не продавая вина или лошадей. Они смогли бы стать неплохими партнерами, вот только он не был ее избранником. Впрочем, как и она — его избранницей.

— Вы наш новый хозяин? — вежливо спросил мужской голос. — Я — Паркер, конюх.

Паркер казался взволнованным, но когда Дэвид начал вполне дружелюбно задавать свои вопросы, он успокоился. Джослин решила, что покойный барон был человеком несдержанным, и люди приучились в его присутствии вести себя осторожно.

Дэвид попросил Паркера оседлать высокого темно-гнедого коня. Пока конюх выполнял приказ, Дэвид предложил Джослин проехаться с ним.

— Тебе могут оседлать серую, пока ты пойдешь переодеться в амазонку.

Она колебалась: соблазн был велик. Но в конце концов все-таки покачала головой:

— Думаю, тебе лучше в первый раз осмотреть Уэстхольм одному.

— Наверное, ты права.

— С твоего позволения, я посовещаюсь со Стреттоном, чтобы решить, что необходимо сделать в доме.

Дэвид одарил ее той улыбкой, от которой ей всегда становилось теплее на сердце.

— Я буду глубоко тебе благодарен. Я могу командовать ротой солдат, но о ведении домашнего хозяйства знаю даже меньше, чем о сельском хозяйстве.

Радуясь возможности помочь, она сказала:

— Пойду и поговорю с ним прямо сейчас. Дэвид шел рядом с ней.

— Паркеру в конюшне нужны будут помощники. Ты уступишь мне Риса Моргана, если он согласится?

— Прекрасная мысль! Он старался быть полезным, но в моем лондонском доме работы для двух грумов не было. Теперь он обрадуется близкому соседству со своими родными.

Оседланный конь уже ждал Дэвида у конюшни. Он вскочил в седло и попрощался с Джослин до вечера. Она проводила его взглядом, отметив, какой он прекрасный всадник, в седле он держался так же просто и непринужденно, как в жизни. Джослин попыталась представить себе его в светском обществе, таком неестественно претенциозном. Впрочем, и там его характер и достоинства должны вызвать уважение тех, кто имеет вес и влияние. И если он почему-то не женится на своей Жаннет, то не будет недостатка в молодых леди, готовых стать леди Престон.