Хэлдоран снова зарядил ружье и, после минутного колебания, Майкл с решительным видом взял его у лорда.
— Я не местный житель, и мне не хочется нарушать закон, — сказал он, посмотрев в окно. — Видите вон тот куст на мысу? В него я и буду целиться. В верхнюю ветку.
Кэтрин, прищурившись, смотрела на куст. Он был едва различим и к тому же покачивался на ветру. С такого расстояния невозможно было попасть в цель.
Покосившись на Хэлдорана, Кэтрин заметила, что он улыбается.
Майкл с беспечным видом прицелился и нажал на спусковой крючок. Далеко на мысу верхняя ветка куста подпрыгнула и тут же упала в море.
Хэлдоран остолбенел.
— Неплохо, — сдержанно произнес он. — Вы отличный стрелок.
— Оружие отличное, — уклончиво ответил Майкл, возвращая ружье.
— А в фехтовании вы тоже сильны? — язвительно спросил Хэлдоран.
Майкл пожал плечами:
— Нет, не силен, хотя защищаться умею.
Кэтрин беспокойно наблюдала за необъявленной войной двух мужчин, где Хэлдоран наступал, а Майкл оборонялся. Кэтрин не понимала, чего добивается ее чертов кузен, но все это ей не нравилось, и она сказала:
— Нам пора ехать. Большое спасибо за приглашение, Клайв.
— Не спешите, Кэтрин, задержитесь немного. — Он достал с полки две кавалерийские сабли. — Мне хочется посмотреть, на что еще способен ваш муж.
Он бросил Майклу одну саблю, которую тот поймал на лету, взмахнул второй и, насмешливо крикнув «Берегитесь, капитан!» без лишних слов ринулся в бой.
С замиранием сердца Кэтрин смотрела, как Хэлдоран направил саблю прямо в грудь Майклу. Но Майкл отбил удар, прежде чем она крикнула:
— Клайв, вы что, рехнулись? Ведь это же безумие — сражаться небезопасными клинками!
— Чепуха!
Клайв сделал выпад, и раздался неприятный звук удара металла о металл.
— Это просто спорт. Раненых не будет. В общем, неопасно. Верно, капитан?
— Не опаснее, чем игра в шарады, — с иронией отозвался Майкл, парируя очередной удар. — Одно удовольствие для спортсмена.
— Рад, что вы согласны со мной. — Испытывая и дразня Майкла, Клайв подкреплял каждое слово выпадом.
— Но самый замечательный спорт — это охота в центральных графствах. Вы когда-нибудь охотились там?
— К сожалению, не приходилось, но хорошо поохотиться можно в разных местах.
Изящным движением Майкл отвел саблю Хэлдорана.
— В Испании мы устраивали замечательный гон с местными охотничьими собаками — грейхаундами.
— Звучит грубовато, но забавно.
Хэлдоран сделал очередной выпад. Сабли лязгнули, ударившись одна о другую. Оба умолкли, слышалось лишь их учащенное дыхание. В схватке они уже передвинулись к центру галереи. Клайв был первоклассным фехтовальщиком и умел использовать любое проявление слабости противника. Майкл действовал медленно, осторожно.