Шелк и тени (Патни) - страница 45

Она раскрыла веер. Он был сделан из черного испанского кружева, натянутого на палочки из слоновой кости. Это был подарок Чарлза.

Приложив веер к правой щеке, Сара сказала:

— Это означает «да».

Она приложила веер к левой щеке.

— А это означает «нет».

Затем провела веером по глазам, которые источали нежность.

— А это — «мне жаль».

Лунный свет высветил изумление на лице Перегрина.

— Вы можете сказать что-нибудь более сложное? — спросил он:

Он придвинулся к ней ближе. Сара встала и отошла к перилам балкона.

— Когда я держу веер в левой руке вот так, — она показала, — это означает, что я хочу с вами познакомиться.

— Это гораздо лучше, — заметил он, — но коль скоро мы уже знакомы, скажите что-нибудь еще.

— Если я держу веер в правой руке перед своим лицом, то это значит «следуйте за мной».

Приблизившись к нему, она повторила жест и, немного отойдя, посмотрела через плечо, следует ли он за ней.

Повинуясь, принц встал и пошел за Сарой. Она повернулась к нему и широко раскрыла веер, сопровождая жест взглядом глаз.

— Это значит «ждите меня».

— Зачем мне ждать? — спросил принц, останавливаясь в трех шагах от Сары.

Сара провела веером по лбу и мелодраматически воскликнула:

— За нами следят!

Перегрин посмотрел на стеклянные двери, за которыми снова звучал вальс. Все танцевали.

— К счастью, нас никто не видит, — прошептал он. — Похоже, больше ни у кого нет потребности в свежем воздухе. Может веер что-нибудь сказать, когда люди остаются наедине, или они должны перейти на слова?

— Некоторые дамы очень застенчивы или хорошо воспитаны, чтобы говорить все, что они думают.

Повинуясь какому-то необъяснимому порыву, Сара осмелилась сказать то, чего никогда и никому не сказала бы раньше. Сложив веер, она дотронулась ручкой до своих губ.

— Это означает «поцелуй меня».

Сара не ожидала, что принц воспримет ее шутку как приглашение. Когда он шагнул к ней, ее сердце тревожно забилось. Он был такой сильный, такой притягательный, в нем было столько мужского, что ее потянуло к нему и вместе с тем хотелось убежать. Поражаясь своему бесстыдству, она стояла и ждала, что будет дальше. Одним пальцем он приподнял ее подбородок и жадно заглянул в глаза.

Сара знала, что у нее есть еще возможность ретироваться и сохранить достоинство, но она словно приросла к месту. Девушка хотела этого поцелуя и ждала его. Он склонился и губами дотронулся до ее губ. Поцелуй был теплым и нежным, как прикосновение крыльев бабочки, но он поднял в ее душе целую бурю. Ее губы потянулись к его губам. Когда принц снова поцеловал ее, она в испуге отпрянула.