Уорфилд достиг воды со страшной скоростью, которая вышибла воздух из легких и унесла его тело далеко вниз, почти на самое дно. Стремительно поднимаясь на поверхность, он открыл глаза, пытаясь отыскать девушку. Достигнув поверхности, Адриан не увидел тела Мериэль. Набрав полные легкие воздуха, он нырнул опять, осматривая пространство между местом, где он нырнул, и скалой, не забывая о течении, которое могло унести девушку вниз по реке. Слава Богу, в это время года вода была относительно чистой и прозрачной.
Легкие болели от напряжения – пришлось нырять еще дважды, прежде чем де Лэнси обнаружил Мериэль – она плыла в нескольких футах под водой, как тряпичная кукла. Глаза девушки были открыты и явно ничего не видели, распущенные волосы плавно колыхались от движения воды, на лице появилось умиротворенное выражение.
Адриан обнял ее, вытолкнул на поверхность. Когда они вынырнули, мужчина держал голову девушки над водой, а сам разглядывал берег, чтобы определить, куда их отнесло течение. Замок находился выше, но на берегу кричали люди, а по реке кто-то плыл на лодке.
Устало делая взмахи руками, Уорфилд поплыл к берегу. Глубина уже не была такой огромной, и едва он приблизился к берегу, как двое мужчин бросились в воду, чтобы помочь. Адриан узнал в них рыбаков.
– Я в порядке, лучше займитесь ею, – задыхаясь, проговорил он.
Один из рыбаков положил Мериэль животом на свое согнутое колено и стал нажимать на спину. Наконец, изо рта девушки хлынула вода. Мужчина продолжал жать, пока жидкость не перестала вытекать, затем поднес ладонь ко рту девушки.
– Не думаю, что она дышит, милорд, – угрюмо проворчал он.
Желая прикрыть наготу графа – будто от этого его станут меньше уважать – второй рыбак, сняв с себя рубашку, натянул ее на лорда. Мужчина был намного крупнее Адриана, и одежда мешком висела на продрогшем ныряльщике, однако все еще хранила тепло тела хозяина. Граф встал на колени возле Мериэль, чувствуя себя беспомощным, затем положил руку ей на горло – пульс все еще бился, хотя был очень слабым.
Дальше Адриан действовал, руководствуясь инстинктом. Так как девушка нуждалась в дыхании, он решил поделиться своим. Уорфилд поглубже вдохнул и, наклонившись, вдул воздух ей в рот. Губы Мериэль были холодны, как сама смерть. Подняв голову, мужчина нажал на грудную клетку, и тонкая струйка воды опять потекла изо рта. Еще несколько вдохов, девушка закашлялась и начала дышать самостоятельно.
Ослабев от облегчения, граф закрыл глаза и склонил голову, бормоча благодарности Богу за спасение любимой. Кровь испачкала ей волосы и одежду, значит, имеются царапины и раны, может быть, серьезные.