Странные клятвы (Патни) - страница 188

Несомненно, Мериэль захочет взять кошку и со­кола. А что еще? Рухнув в кресло, Адриан сжал вис­ки, пытаясь выработать план дальнейших действий. Человек не умирает от горя и вины, даже если очень этого желает. Жизнь продолжается, следует выпол­нять свой долг.

Эта мысль привела за собой другую, показавшую­ся достаточно разумной. Конечно, он должен жить, но вот где и как? На некоторое время Уорфилд отло­жил это решение, но мысль осталась.

В конце концов, совершенно измученный морально и физически, Адриан уснул.


Следующим утром граф проснулся невыспавшимся и с тяжестью на сердце. Уснул он в кресле, и хотя оно было большим и удобным, все же не шло ни в. какое сравнение с постелью. Зато мысли пришли в относительный порядок.

Когда в дверь постучали и осторожно приоткры­ли, де Лэнси умывался холодной водой. Вытираясь, он повернулся и увидел Марджери, горничную жены.

Девушка вопросительно посмотрела на графа.

– Я сегодня нужна леди Мериэль?

Скрывать больше было невозможно.

– Я не убивал ее, если ты это имеешь в виду, – хрипло ответил он. – Графиня решила навестить брата.

Марджери широко раскрыла глаза, однако боль­ше спрашивать не решилась. Сделав реверанс, она поспешно вышла.

Обыскав каждый клочок своих владений, граф с дюжиной рыцарей отправился в Эвонли. К счастью, управляющий хорошо знал дорогу и расположение замка и возглавил отряд. Мчась во весь опор, Адриан в середине дня добрался до Эвонли.

Алан де Вер находился в конюшне и принял зятя с нескрываемой враждебностью.

– Чего ты хочешь? – рявкнул он, отворачиваясь от лошади, которую чистил, и принимая враждебную позу, словно готовясь к бою.

Чувствуя предгрозовую атмосферу, рыцари Уорфилда и охрана Эвонли поспешно ретировались, оставив графа и Алана наедине.

Не теряя времени, Адриан взял быка за рога:

– Мериэль здесь?

В голубых глазах де Вера отразилось удивление, но он быстро взял себя в руки.

– Ты что, не знаешь, где твоя жена, Уорфилд?

– Нет, – устало ответил де Лэнси. – Через не­сколько секунд я расскажу тебе обо всем подробно, и тогда можешь издеваться, сколько хочешь, но сейчас скажи мне, где она, в безопасности ли, жива и здоро­ва? Клянусь, я не буду насильно заставлять ее вер­нуться.

– Ее здесь нет, и я ничего не слышал о ней с тех пор, как приезжал в твой замок, – враждебность Алана сменилась тревогой. – Что случилось?

– Тебя удивило, расстроило и, может, даже напу­гало, что твоя сестра потеряла память и не помнила о прошлом, когда ты разговаривал с ней на свадьбе. Теперь ты обрадуешься до смерти, узнав, что вчера она внезапно вспомнила все события, вплоть до не­счастного случая, и забыла то, что произошло позже, включая свадьбу, – Адриан судорожно сглотнул, ре­шив ничего не утаивать. – Мы ехали верхом, когда Мериэль обрела память. Найдя свое положение гра­фини крайне неудобным и оскорбительным, она про­сто-напросто украла мою лошадь и ускакала. Я ду­мал, она вернется в Эвонли, однако ошибался. Ты знаешь, куда еще она могла отправиться?