Марш Мендельсона (Мортимер) - страница 25

— Я бы не хотела больше говорить о Нике, — сказала она Рику без выражения.

— Стейси…

— Спасибо, что принес ключ, — закончила она, но взгляд ее оставался твердым.

Рик понимающе кивнул и покинул спальню, тихо прикрыв за собой дверь.

Стейси медленно выбралась из постели, чтобы взглянуть на ключ, оставленный им на столике. Ключ Джордана. Господи, что же он подумал, когда встретился с еще одним мужчиной в ее квартире?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Еще один, — пробормотал Джордан себе под нос, со стуком закрывая за собой дверь.

Сколько же мужчин у Стейси? Особое беспокойство ему доставлял тот факт, что ни один из двоих ни в коей мере не напоминал лягушку, что бы там ни говорила Стейси.

Впрочем, ему-то о чем беспокоиться?

Совершенно не о чем!

И все же Джордан места себе не находил. Стейси Уолкер была похожа на свежий ветерок в жаркий солнечный полдень. Непосредственная и естественная, и несомненно, красивая. С хорошим чувством юмора. Даже в этот вечер она сумела заставить его улыбнуться пару раз.

Значит, то, что он видел, совершенно нормально? Разве может мужчину не привлечь ее красота и тепло?

Конечно, так и есть, ответил он себе нетерпеливо, но неужели им всем надо было оставаться в ее квартире? И, что самое странное, двоим сразу? Но ведь она рассказывала, как ее шокировали непристойные предложения, поступавшие в ответ на ее объявление!

На этот раз сам Джордан был шокирован. Она казалась такой юной и невинной…

Да, «казалась» — правильное слово, сказал он себе, вынимая полупустую бутылку виски и стакан — с расчетом на то, что ему предстоит длинная ночь. Да и какой еще она могла быть, когда Стей-си осталась за соседней дверью одна с двумя красавчиками?

— Просто скажи, если я тебя раздражаю, Джордан, — сухо проворчал Джаррет.

Джордан устало посмотрел на брата через стол. К тому времени, как он вчера уснул, бутылка виски опустела. Джаррет был прав в своем предположении, что он почти ничего не слышал из его пространной речи. А ведь им предстояло обсудить контракты, которые скопились на столе Джордана к полудню.

— У меня голова болит, — пробормотал Джордан.

Джаррет откинулся на спинку кресла.

— Попробуй яйцо всмятку и уорчестерский соус.

— Я же сказал, у меня головная боль, а не похмелье.

Темные брови удивленно приподнялись над янтарными глазами.

— А у этой головной боли случайно нет имени? Например, Стейси?

— Нет, ее имя случайно не Стейси, — хрипло возразил Джордан. — Даже близко не лежало.

— А какое имя лежало близко? — спросил Джаррет медленно.

— Не пытайся играть со мной в слова, — ответил Джордан. — Если вы с Джонатаном были так глупы, что попались в ловушку брака, это вовсе не означает, что остальные тут же последуют вашему примеру!