Марш Мендельсона (Мортимер) - страница 27

Ответный взрыв смеха Джаррета заставил Джордана почувствовать себя полным идиотом. Странное дело, это ощущение возникало у него все чаще с тех пор, как он познакомился со Стейси. Не надо было иметь с ней никаких дел. Но она казалась такой невинной…

— Да, ты точно ослеп, — брат продолжал смеяться.

— Не смей рассказывать об этом Эбби, — предупредил он Джаррета. — Она меня задразнит насмерть. Или, что еще хуже, пригласит Стейси на обед.

Именно так поступила его невестка, стоило Джонатану проболтаться о своем знакомстве с Гейл. И вот, посмотрите, что с ними стало!

— Ладно, так уж и быть. Я ничего не скажу Эбби, — заверил его Джаррет. — Но при одном условии.

Если ты расскажешь мне, как собираешься прояснить ситуацию.

И он ожидал откровений.

— А почему ты думаешь, что я буду?.. Ладно, — Джордан поднял руки, сдаваясь, когда Джаррет потянулся к телефонной трубке. Было ясно, что он собрался звонить Эбби. — Я нанял дизайнера по интерьерам, чтобы переделать свою квартиру, — неохотно признался он, зная, что Джаррет не успокоится, пока не вытрясет из него все подробности.

Брат посмотрел на него вопросительно. Джордан неопределенно пожал плечами.

— И все.

Джаррет покачал головой.

— Ты что, надеешься, что шум от строительных работ заставит Стейси забеспокоиться и она придет проверить, что происходит? Должен сказать тебе, Джордан, — это самый дурацкий план из всех, которые я слышал за последние годы. Он совсем не годится, чтобы заинтересовать женщину. Кроме того, слишком дорогой способ. Может быть, гораздо проще послать ей букет цветов? Как ты считаешь?

— Нет, если учесть, что дизайном займется сама Стейси, — пояснил Джордан. — А теперь, я с твоего позволения пойду позавтракаю. Возможно, ранний ланч поможет мне оклематься и к обеду я уже смогу думать.

Когда он выходил из кабинета, его сопровождало хихиканье Джаррета. Интересно, над чем он смеялся: над его шуткой или над ним самим?

Стейси побывала в его квартире, пока он был на работе. Он уловил едва заметный запах ее духов, как только вошел. Впрочем, это был даже не запах, а призрак запаха. Она была здесь и ушла. И след ее пребывания был так же легок и эфемерен, как и сама девушка. Неизвестно почему, но квартира вдруг ему показалась пустой…

Это смешно! Его квартира так же пуста, как и всегда, не больше и не меньше. Он ценил свое одиночество. Любил отгородиться от остального мира, от братьев, от работы. Да и вообще от всех.

Но все же почему с уходом Стейси стало как-то особенно пусто? Пустота потеряла для него былую привлекательность.

Без нее в его жизни чего-то не хватало. По дороге на кухню он почувствовал запах пищи. По-видимому, готовили что-то невероятно аппетитное. На дверь холодильника магнитом был прикреплен большой листок желтой бумаги. Магнит представлял собой оранжевое улыбающееся лицо, похожее на солнце. Его не было, когда он утром уходил на работу.