В мерцании свечей (Мэтер) - страница 56

— Весьма занимательной, — холодно согласился Пол. — Полагаю, ты сейчас скажешь, что они были абсолютно невинны?

— Да, скажу. Господи боже, Пол, неужели ты думаешь, что я серьезно могла увлечься человеком на двадцать лет меня старше? Кроме того, Льюис вообще не тот тип мужчины, который мне нравится.

— А неужели ты серьезно воображаешь, что я этому поверю? — скептически воскликнул Пол.

— Поступай как хочешь, — ответила Карен, чувствуя, как леденеет у нее все внутри.

Пол подошел к окну.

— Ты собираешься рассказать Рут, как я… ну… чувствую? — осторожно произнес он.

Карен ахнула:

— Дьявол, какого же ты мнения обо мне! Я не собираюсь тебя шантажировать, если ты это хочешь сказать. Ты меня просто забавляешь. Вот и все!

— Забавляю? — зло пробормотал Пол, круто оборачиваясь. Глаза его сверкнули. Он шагнул к ней, и Карен окаменела.

Но что бы он там ни собирался сказать или сделать, это было прервано легким стуком в дверь.

Пол сунул руки в карманы брюк.

— Войдите, — бросил он, и Бенсон заглянул в комнату.

— Простите, что врываюсь, сэр, — начал он, — но, может быть, вы теперь останетесь пообедать?

Пол задумчиво поглядел на Карен и на секунду заколебался.

— Нет, — коротко ответил он, — мы уезжаем прямо сейчас. Поставьте машину мисс Стэси в гараж на сегодняшнюю ночь, а я поручу Эдварду завтра ее забрать. Мисс Стэси сегодня не в состоянии вести машину. Я сам отвезу ее в город.

— Очень хорошо, сэр, — подчинился Бенсон, но Карен запротестовала.

— Нет никакой нужды, чтобы ты меня отвозил, — воскликнула она, но Пол заставил ее за молчать, устремив выразительный взгляд на ее ногу, и она была вынуждена сдаться. Это верно, нога ее не справилась бы с педалями управления. Карен зависела от милости Пола и внутренне проклинала свою несчастную щиколотку. Сколько всего из-за нее случилось и сколько было сказано…

А все-таки, подумалось ей, она не хотела бы забыть минуты, когда Пол ласкал ее. Она сохранит их в памяти, как сокровище.

— Хорошо, — сказал Пол, отпуская Бенсона, — поехали.

Бенсон улыбнулся Карен:

— Надеюсь, с вашей щиколоткой все будет в порядке, мадам.

— Я тоже так думаю, спасибо, — улыбнулась Карен в ответ. — Рада была повидать вас, Бенсон.

— Мне тоже было очень приятно увидеть вас, мадам, — тепло ответил Бенсон и, коротко по клонившись Полу, вышел.

Карен схватилась за край дивана и попыталась встать. Ей удалось удержать равновесие на одной ноге, и она застыла, как аист, но Пол шагнул вперед и, прежде чем она успела возразить, подхватил ее на руки. Он не собирался позволить ей ковылять к машине.