— Я не могла бы выразить их лучше, мистер Джарвис. Взгляды, которые отстаивает доктор Райдер подходят для общества, где все ищут легких путей. Никто не хочет отдавать, жертвовать, брать на себя ответственность. Он советует получать мимолетные удовольствия и находить такие же мимолетные убежища в трудные времена. Перефразируя строку из «Макбета», он всегда может сказать: «Вон из этого проклятого места», и все будет кончено. Естественно, никто не задумывается о детях, родившихся в результате этих недолгих отношений, чей мир будет постоянно разрушаться таким «практическим» подходом…
— Мистер Джарвис… Могу ли я вмешаться, — прервал ее доктор Райдер. — Кажется, наша очаровательная гостья упустила основную идею моей книги. Я одобряю брак, но после того, как партнеры узнают друг о друге все возможное, прежде чем идти под венец. На островах молодые пары перед свадьбой проводят некоторое время в так называемом «Большом Доме», чтобы выяснить, действительно ли они подходят друг другу. Это очень старый способ узнать друг друга.
Лейси покачала кудрявой головой.
— Это чушь, которую провозглашают сексуально озабоченные мужчины, желающие найти любой повод, чтобы как можно дольше оставаться холостяками и при этом наслаждаться всем, что могут дать им женщины. Не перебивайте меня, доктор Райдер. Ни один из этих мужчин даже не задумывается о детях, когда подвергает проверке своих возлюбленных. И неужели вы всерьез считаете, что если мужчина отправится в «Большой Дом» со своей очередной пассией, и вдруг с ней случится припадок, после которого она останется парализованной, что он выдержит эти предписанные две недели, или даже проведет весь остаток жизни, ухаживая за своей внезапно заболевшей любимой? Черта с два! Он сбежит от нее, и даже не оглянется. Так что не надо говорить о ваших проверках перед свадьбой.
Лейси так увлеклась, что почти забыла, где находится. Оглянувшись, она заметила, что плечи Макса вздрагивают. Ему с большим трудом удавалось сдержать смех, когда он заговорил в микрофон:
— Режиссер утверждает, что наш коммутатор сияет, как новогодняя елка. — У него вырвался очередной смешок, от которого у Лейси потеплело на сердце. — Я думаю, пора послушать наши звонки. Вы в эфире, Донна.
— Вот это да! Как ты его вздула, Лоррейн. Ты сказала сущую правду. Знаешь в чем беда с этим поколением? Сейчас весь мир превратился в «Большой Дом». Ты прекрасно знаешь, о чем говоришь, милая, и не позволяй никому переубедить тебя. Так и продолжай, девочка. Мы тебя любим.
— Спасибо за поддержку, Донна.