— А для копыт подойдут кожаные сапоги.
— Пятна мы нарисуем на теле.
— Тело придется сделать с пуговицами посередке.
— Там, где мы будем соединяться.
— И вы, — щедро добавил сэр Паломид, — можете взять себе заднюю половину и подражать собакам. Шум ведь должен доноситься из брюха, это установлено со всей очевидностью.
Сэр Груммор зарумянился от удовольствия, но сказал ворчливо, как норманну и следует:
— Что ж, Паломид, спасибо. Должен сказать, что, по-моему, это с вашей стороны чертовски любезно.
— Ну что вы.
Всю следующую неделю Король Пеллинор почти не видел своих друзей.
— Вы, Пеллинор, займитесь стихами, — говорили они ему, — или ступайте, повздыхайте на скалах, будьте умницей.
И Пеллинор убредал, нестройно выкрикивая «Фландрия — Саламандра я» или «Дочь — превозмочь», когда его посещала очередная идея, а где-то на заднем плане маячила темная Королева.
Тем временем за запертой дверью комнаты сэра Паломида шили, кромсали, расписывали и препирались в количествах, здесь почти и невиданных,
— Дорогой вы мой, говорю же я вам, что пятна у леопарда — черные.
— Жженая пробка, — упрямился сэр Паломид.
— Какая еще пробка? Да и нет у нас пробки. И два творца гневно таращились друг на друга.
— Примерьте голову.
— Так и есть, разорвали. Говорил же я вам.
— Конструкция головы отличалась некоторой непрочностью.
По завершении реконструкции язычник отступил несколько в сторону, чтобы полюбоваться результатом.
— Поосторожнее с пятнами, Паломид. Ну вот, вы их смазали.
— Тысяча извинений!
— Смотрите, куда ступаете.
— Да? А на ребра кто наступил?
На второй день возникли осложнения с крупом.
— Гузно у нас тесновато.
— А вы не наклоняйтесь.
— Как же мне не наклоняться, когда я задняя половина?
— Ничего, не треснет.
— Еще как треснет.
— Нет, не думаю,
— Вот видите, и треснуло.
— Вы все же посматривайте на мой хвост, — сказал сэр Груммор на третий день, — а то вы его топчете.
— Полегче, Груммор. Вы мне шею свернули.
— Вы разве не видите, в чем дело?
— Что я могу видеть со свернутой шеей?
— Это хвост.
Последовала пауза, во время которой они разбирались, где кто.
— Так, теперь осторожно. Мы должны шагать в ногу.
— Задайте шаг.
— Левой! Правой! Левой! Правой!
— По-моему, у меня гузно съезжает.
— Если вы не будете держаться за поясницу искренне вашего, мы развалимся надвое.
— А если я буду держаться за вас, мне зада не удержать.
— Вот видите, пуговицы отлетели.
— Чертовы пуговицы.
— Искренне ваш предупреждал.
И потому весь четвертый день они пришивали пуговицы, а затем все начали заново.
— Могу я теперь полаять для практики?
— Да, конечно.