Золотой скорпион (Ромер) - страница 130

Даже зная, что ей предстоит остаться наедине с Фо Хи, она не решалась воспользоваться несчастной бескорыстной любовью индуса и заставить его рисковать своей жизнью. Кроме того, он мог потерпеть поражение.

Лакированная дверь с шумом открылась, и вошел Фо Хи. Он остановился, не спуская с нее глаз.

— А! — сказал он тем низким голосом, который был так ужасен. — Как ты прекрасна, Мёска! В твоем присутствии я чувствую себя, как будто я при дворе блистательного фараона. Дочь божественной Луны, дочь Исис.17 О! Зара эль-Хала! В этот час мои враги, возможно, стучатся в двери моего дома. Но это мой час!

Своей неторопливой походкой он направился к столу, взял ключи… и запер обе двери!

Мёска, поняв, что у нее почти не осталось надежды на помощь Чанда Лала, медленно опустилась на диван; ее бледное лицо выражало ужас. На помощь полиции она и не рассчитывала.

Фо Хи бросил ключи на стол и подошел к ней. Она поднялась и отстранилась от него. Он шумно втянул в себя воздух и остановился.

— Так твое «благоразумие» только увертка, — сказал он. — Твой ужас от моего присутствия так велик, как никогда прежде. Хорошо! — Горевший в этом ужасном человеке страшный огонь вырвался наружу: — Если ты не идешь навстречу моим желаниям, то во всяком случае я возьму то, что заслуживаю.

Он бросился к Мёске, а она с криком отпрянула. Обогнув кушетку, стоявшую в центре комнаты, она рванулась к двери и неистово в нее забарабанила.

— Чанда Лал! — крикнула она. — Чанда Лал!

Фо Хи приблизился к ней, она увернулась, пытаясь ускользнуть от него!

— О, Боже милостивый! Чанда Лал!

Его имя сорвалось с ее губ в протяжном безумном крике. Фо Хи бросился на нее.

Схватив девушку за плечи, он развернул ее к себе лицом, чтобы заглянуть в глаза. Слабый, вздрагивающий крик Мёски замер, а изумленный взгляд загипнотизированно остановился на Фо Хи. Он поднял руку и вытянул пальцы в ее сторону. Она слегка покачнулась.

— Забудь! — сказал он глубоким гортанным голосом слова команды. — Забудь. Так я хочу. Мы одни с тобой в целом мире, ты и я; ты, Мёска, и я, Фо Хи, твой хозяин.

— Мой хозяин, — прошептала она безвольно.

— Твоя любовь.

— Моя любовь.

— Ты вручаешь мне свою жизнь, чтобы я поступил с ней, как мне будет угодно.

— … Как тебе будет угодно.

Моментально Фо Хи поднял свои горящие глаза.

— О! Покинутая оболочка ускользнувшего счастья! — воскликнул он.

Затем, безумно схватив Мёску за руки, он пристально посмотрел в ее безмятежное лицо.

— Твое сердце бешено бьется у тебя в груди! — прошептал он нежно. — Взгляни мне в глаза…

Мёска вздохнула и открыла глаза еще шире. Она вздрогнула, и на ее губах медленно появилась улыбка.