Золотой скорпион (Ромер) - страница 132

— Тум сатайхе хо? (Ты готов?)

Чанда Лал, не раздумывая, ответил:

— А, сахиб, тумхара хукен жавди кийа йаега (Да, слушаюсь и повинуюсь.)

Когда Фо Хи поднял свою сжатую в кулак правую руку, Чанда Лал поднял нож. Фо Хи вытянул левую руку в направлении индуса и заставил его отступать шаг за шагом в сторону открытого люка. Почти на самом краю люка Чанда Лал остановился, покачиваясь, и издал короткий пронзительный крик ужаса. На его губах появилась пена.

Подняв свою правую руку еще выше, Фо Хи быстро бросил ее вниз, имитируя движение, словно он ударяет себя ножом в сердце. Его устрашающая сдержанность оставила его.

— Джей Бховани! — крикнул он. — Йа Аллах!

Чанда Лал, издав тяжелый вздох, ударил себя ножом и упал в открытый люк. Затем послышался звон разбитого стекла.

Когда он упал, Фо Хи бросился к краю люка и безумно взглянул вниз в подвал. Его желтые пальцы спазматически сжимались.

— Лежи там, — крикнул он, — мой преданный слуга! Эти муравьи обглодают тебя до костей.

Он схватился за вертикально стоящую крышку люка и закрыл ее. Она опустилась со страшным грохотом. Фо Хи поднял сжатые кулаки и шагнул к двери. Найдя ее запертой, он остановился и взглянул в сторону распахнутой ширмы перед окном.

Он бросился к окну, чтобы выглянуть наружу, когда в комнате раздался звонок высокой тональности.

Мгновенно Фо Хи закрыл ширму и повернутся туда, откуда раздался звонок, но тотчас последовал еще один звонок, другой тональности, затем третий, четвертый.

Мгновение этот человек с лицом, скрытым покрывалом, колебался. Затем из-за пазухи он вынул маленький ключик, подошел к горке изысканной работы, стоявшей у стены слева от лакированных дверей, вставил ключ в потайной замок и отодвинул горку в сторону, за ней открылся тайный ход.

Фо Хи наклонился, вглядываясь вниз в темноту прохода. Из мрака туннеля, ведущего к реке, послышался звук приглушенного выстрела, и пуля, пройдя через край горки, на который он опирался разбила вдребезги статуэтку из слоновой кости и расколола стекло.

Он поспешно подвинул горку на место, встал к ней спиной и опустил руки.

— Мёска! — сказал он, и в его суровом голосе послышалось отчаяние еще более глубокое, чем прежде.

Он ненадолго замер, затем с достоинством выпрямился. Звонки прекратились.

Потом Фо Хи начал методично брать с полок некоторые из книг и бросать их в большой металлический тигель, стоявший на треножнике. Вслед за этим он вылил в него содержимое большой стеклянной банки. Вспыхнуло пламя, и поднялись клубы дыма. Он замер, прислушиваясь.

Казалось, что шум голосов слышится со всех сторон, также как и неясный шорох шагов.