Операция «Обольщение» (Роуз) - страница 27

Да, их любовь не знала границ, но боль от его предательства была столь же бездонна.

— Я больше не наивная девочка! На кон поставлена дедушкина кампания и моя карьера.

— Карьера, которая тебя не слишком интересует!

Услышав это меткое заявление, она вздохнула.

— Я этого никогда не говорила.

— А тебе и не надо было говорить. У тебя не горят глаза при разговоре о карьере.

Она обманула всех, в том числе и дедушку, но Картера — нет!

— Если честно, это не твое дело, а твоя сделка попахивает вымогательством.

— Вымогательство — это когда тебе еще и угрожают. Я не угрожаю тебе ничем, кроме воспоминаний. — Он провел кончиком пальцев над ее верхней губой. В глубине у Фебы заворочался червячок желания, а в подсознании забили тревожные колокола. — Чего ты боишься, Феба?

Потерять все и всех, что ей дорого.

— Ничего.

— Я не хочу, чтобы ты боялась меня.., или этого.

Он наклонил голову и поцеловал ее. Губы его дразнили, соблазняли. Природа брала свое, и сопротивление Фебы таяло, как сахар под дождем.

— Отдай мне фотографии, Картер!

Он отпустил ее, но не отодвинулся. Феба чувствовала тепло его тела, манящего, как песня сирены, но она не собиралась вновь припадать к этой скале.

Картер прищурился.

— В среду я на пять дней уезжаю в Атланту. Едем со мной! По возвращении я отдам тебе все фотографии и негативы. Днем ты можешь заниматься чем угодно, но вечера и ночи должны принадлежать мне.

У Фебы отвисла челюсть.

— Ты хочешь секс в обмен на фотографии? А если я откажусь?

Картер пожал плечами.

— Тогда увидимся на следующей неделе. Наша сделка останется в силе: фотография за свидание. До Нового года еще уйма времени. Если мы будем встречаться раз в неделю, то управимся в два-три месяца.

Через три недели дедушка вернется домой! До этого времени Феба должна завладеть этими чертовыми фотографиями, или ей придется объяснять, где, с кем и почему она пропадала. Кроме того, дедушка вполне может нанять частного детектива, чтобы тот навел справки обо всех, с кем она встречалась более двух раз.

— Я настаиваю на отдельных комнатах!

— Договорились.

— Я не буду спать с тобой!

Он облокотился о стойку и подался вперед. На выпуклом бицепсе шевельнулась татуировка, и Феба на мгновение отвлеклась, но тут же заморгала, чтобы прояснить мысли.

— Договорились, — повторил Картер.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Успех плана, решил Картер, заключается в его простоте. Смягчить. Соблазнить. Заболтать.

— Ты обещал отдельные комнаты, — сказала Феба, когда он открыл дверь номера отеля.

— Это номер с двумя спальнями.

Заказанная бутылка дорогого шампанского стояла в ведерке со льдом на столе перед стеклянной стеной, за которой открывалась панорама Атланты. Под стеклянными крышками ждали блюда с фруктами, сырами и прочими лакомствами. Да, куда девался бедный студент колледжа, с которым она встречалась?