— Доктор сказал… — начала Феба.
— Я знаю, что он сказал. — Сенатор отодвинул тарелку и уставил взгляд таких же, как у Фебы, зеленых глаз на Картера. — Феба — составитель моих речей и моя хозяйка. Когда меня изберут, она продолжит исполнять те же обязанности. Мои избиратели уже выразили желание, чтобы она заняла мое место в Сенате, когда мы переедем в Белый дом.
Феба поперхнулась и протянула руку к стакану с водой. Картер нахмурился.
— А вы спросили Фебу, чего хочет она?
— Семья Ланкастеров служит стране более ста лет. Феба исполнит свой долг.
— До этого еще надо дожить, дедушка. Давай сначала пройдем через избирательную кампанию.
Картер скрипнул зубами. Их с Фебой будущее зависит от того, сумеет ли она постоять за себя.
— Мужчина, с которым моя внучка собирается связать свою жизнь, должен быть безупречным! — внезапно заявил Ланкастер.
— Для меня интересы Фебы превыше всего, сэр! А для вас?
Гнев сенатора выдавала только покрасневшая кожа. Выражение его лица не изменилось.
— Я знаю свою внучку получше вас, мальчик, и догадываюсь, что для нее лучше.
Мальчик! Картера тотчас же охватило желание схватиться со стариком, но он прикусил язык. Эту битву ведет не он, а Феба. Ему оставалось надеяться, что у нее хватит для этого сил.
Феба проводила Картера до машины, думая лишь об одном: она любит его!
Ей хотелось спрятаться в своей комнате, чтобы осмыслить нахлынувшие на нее чувства, а поднявшее голову эгоистическое начало настоятельно требовало сесть в машину и уехать с Картером. К сожалению, оба варианта неосуществимы. Придется вернуться к дедушке.
— Тебе следует сказать деду, что ты несчастлива, Феба.
— Я не моту сейчас огорчать его! Ему предстоит трудная кампания.
— Так что же нам делать? Надеяться на его отставку после проигрыша на выборах? Но ведь тогда он потребует, чтобы через два года ты выставила свою кандидатуру в Сенат! Тебе нужно определиться самой, пока это не сделал за тебя твой дед.
От словесного поединка за обедом у нее болела голова. Дедушка не проиграет на выборах. Ведь уже ясно, что он фаворит предвыборной гонки.
— Я с ним поговорю. Но в свое время.
Картер держался с дедушкой вежливо и уважительно, но, в отличие от Дэниела или других мужчин, с которыми она встречалась, он не оробел и не отступил перед ним, отстаивая свою точку зрения.
Как бы хитроумно ни выпытывал дедушка, Картер ни словом не обмолвился о подробностях их прошлого или настоящего. Он защищал ее и пытался ей помочь…
Картер вынул из кармана ключи, снял один из них с кольца и вложил ей в руку.
— Вот ключ от моего дома. Встретимся завтра вечером. К пяти часам я сумею освободиться. Если приедешь раньше меня, входи и располагайся как дома! — Он подмигнул. — Хорошо, если бы ты ждала меня в постели!