— Представляю, — гордо заявил Фред, — широчайший в мире выбор любовных зелий.
Джинни недоверчиво подняла бровь.
— Они хоть работают? — спросила она.
— Конечно, работают, каждая порция до двадцати четырёх часов, в зависимости от веса конкретного мальчика…
— …и привлекательности девочки, — подхватил неожиданно возникший рядом Джордж. — Но нашей сестре мы их не продадим, — добавил он с внезапной строгостью, — раз у неё и так уже чуть ли не пять кавалеров, судя по тому, что мы слыш…
— Что бы вы там ни слышали от Рона, всё это — просто наглая ложь, — спокойно парировала Джинни. Она наклонилась вперёд и взяла с полки маленький розовый горшочек. — А это что такое?
— Патентованный прыщевыводитель. Побеждает прыщи за десять секунд, — ответил Фред. — Превосходно справляется с любыми, начиная от мелких точек и до здоровенных угрей, но не увиливай от темы. Правда ли, что ты встречаешься с парнем по имени Дин Томас?
— Правда, — согласилась Джинни. — И в прошлый раз, когда я его видела, он точно был одним парнем, а не пятью. А это что такое?
Она указала на множество круглых пушистых шариков всех оттенков розового и фиолетового, которые катались по своей клетке и тонко пищали.
— Миннипухи, — пояснил Джордж. — Миниатюрные клубкопухи. Расходятся как горячие пирожки, не успеваем их разводить. А что там насчёт Майкла Корнера?
— Я его отшила, он законченный неудачник, — сказала Джинни, просовывая палец через решётку клетки и наблюдая, как вокруг него собирается стайка миннипухов. — Какие милашки!
— Да, ничего, — признал Фред. — Но ты что-то часто меняешь приятелей, не так ли?
Джинни развернулась и, подбоченясь, посмотрела на него фирменным взглядом миссис Висли. Гарри даже удивился, как это Фред не отшатнулся.
— Не ваше дело. И буду очень благодарна, — сердито сказала она Рону, который только что появился рядом с Джорджем, таща кучу коробок, — если перестанешь рассказывать про меня сказки этим двоим!
— С тебя три галеона девять сиклей и один кнут, — сказал Фред, изучив коробки в руках у Рона, — раскошеливайся.
— Я же ваш брат!
— Товары, которые ты хочешь стибрить, тоже наши. Три галлеона девять сиклей. Кнут, так и быть, скину.
— Но у меня нет трёх галлеонов и девяти сиклей!
— Тогда тебе лучше положить всё обратно. И имей в виду — на свои места.
Рон выронил несколько коробок, выругался и показал Фреду грубый жест рукой, что, к сожалению, не укрылось от глаз миссис Висли, которую угораздило появиться именно в этот момент.
— Ещё раз такое увижу — заколдую твои пальцы так, что ты их больше не разлепишь, — резко сказала она.