Жена самурая (Роулэнд) - страница 173

Хосина протянул ладонь Янагисаве:

— Помните это?

Янагисава, увидев монету с листом папоротника, кивнул.

— Я узнал, что это такое.

Канцлер не отреагировал. У ёрики от волнения заострилось лицо.

— Я понимаю, почему вы с подозрением относитесь ко мне, но, прошу вас, выслушайте меня. Потом решайте, можно ли простить меня за содеянное.

«Вместо того чтобы драпануть на край Японии, Хосина остался в Мияко, чтобы продолжить расследование! Он выполнил обещание, разузнал о таинственных монетах». Янагисава был смущен и потрясен. Тем не менее, держа марку, он заявил:

— Ты просто пытаешься манипулировать мной. Хосина поник, на лице обозначилась страшная усталость.

— Если вы действительно так думаете... — Он двинулся на Янагисаву.

Канцлер попятился и уперся спиной в массивную деревянную колонну. Хосина коснулся шеей кончика его меча.

— ...так убейте меня. Я умру с чувством глубокого удовлетворения, я буду знать, что сделал все для человека, который мне дороже жизни.

Вид шеи, чуть не проколотой клинком, привел Янагисаву в благоговейный трепет. Ни один лжец не станет подобным образом доказывать свою правоту. Янагисава наконец поверил Хосине. И еще он понял, что может искупить собственный грех. Сатисабуро умер из-за любви к нему. Вместо того чтобы поступить правильно и честно, Янагисава фактически послал актера на казнь. Канцлер глубоко вдохнул. «Ах, где бы взять милосердие, чтобы простить, смелость, чтобы отбросить гордыню...»

Взгляд Хосины, исполненный веры пополам со страхом, придал Янагисаве решимости. Он шумно выдохнул и опустил меч. Лицо ёрики озарилось счастьем. Под победные клики с поля боя они обменялись взглядами, в которых были прощение и благодарность, любовь и страсть.

Они убрали оружие за пояса, встали рядом, наблюдая за битвой и не зная, о чем говорить. Хосина нарушил молчание:

— Можно я все-таки расскажу про монеты?

— Да, если хочешь. — Янагисава от радости совсем забыл про улику.

— Монеты отлил могущественный разбойничий клан Дазай, — сказал Хосина.

— Интересно, — отозвался Янагисава, хотя это ему было уже известно со слов Сано.

— Мой осведомитель, слуга одного из Дазай, сказал, что банда занимается сбытом краденых вещей. Обычно главарь берет товар у вора и сразу расплачивается. Но если вещь очень дорогая или редкая, он платит только после того, как находит покупателя. В этом случае он сначала дает вору вот такую монету. Дазай — бывшие самураи. У них есть чувство чести. Монета означает обещание заплатить или вернуть вещь.

— Получается, Левый министр Коноэ что-то продавал Дазай?