Западня для Евы (Робертс) - страница 21

— Мне надо с тобой поговорить, — начал он.

— Я так и думала. Ничего не говори, пока я не выпью кофе.

Ева включила кофеварку и засыпала в нее двойную порцию крепкого черного кофе. Рорк отвернулся к ее убогому мутноватому окошку, глядя на редкое предрассветное движение на улице. Глотая кофе, Ева прямо-таки видела, как нетерпение и гнев исходят от него, подобно вспышкам молнии.

— Я договорилась, чтобы Каро пустили к ней на четверть часа. Это все, что в моих силах. Потом тебе придется отвезти Каро домой и успокоить ее хоть немного. У тебя есть к ней подход.

— Она с ума сходит от беспокойства.

— Ничего удивительного.

— Ничего удивительного? — Он медленно повернулся к ней — так медленно, что Ева поняла: его терпение на исходе. — Ты только что арестовала ее единственную дочь по обвинению в двух убийствах. Ты бросила ее в камеру.

— А ты думаешь, только из-за того, что ты питаешь слабость к ним, а я к тебе, я отпущу ее на все четыре стороны? Хотя у меня на руках орудие убийства все в ее «пальчиках»? Хотя я застала ее на месте двойного убийства, жертвы которого — по чистой случайности! — ее муж и ее закадычная подружка, оба голые в постели? Хотя она сама мне сказала, что вломилась в дом, узнав, что он вставляет ее доброй подружке Фелисити? — Она жадно отхлебнула кофе. — Может, мне стоило разыграть полицейского капеллана и отпустить ее со словами: «Ступай и больше не греши»?

— Она никого не убивала. Это же очевидно. Риву подставили, и тот, кто убил их обоих, заранее выбрал ее козлом отпущения. Все было продумано и подстроено.

— Представь себе, я того же мнения.

— Но ты ее заперла, и это дает истинному виновнику время и возможность…

— Я сказала, что согласна с тобой насчет подставы. Но не насчет всего остального. — Ева опять отпила кофе, на этот раз не торопясь, с наслаждением смакуя крепкий напиток. — Я не дам истинному виновнику времени и возможности сбежать. Я даю ему возможность поверить, что ему это сойдет с рук. И обеспечиваю безопасность Ривы. И к тому же следую надоедливой и мелочной букве закона. Я делаю свое дело, так что отстань.

Рорк сел, вдруг ощутив страшную усталость. Он тоже сходил с ума от беспокойства за этих женщин. Он считал себя в ответе за них.

— Значит, ты ей поверила.

— Да, я поверила ей. А главное, я верю собственным глазам.

— Извини. Что-то я сегодня с утра туго соображаю. И что же подсказали тебе твои собственные глаза?

— Что все это инсценировка. Как в кино. Зверски убитая обнаженная пара, нож — прямо с кухни главной подозреваемой — торчит из матраца. Кровь в стоке ванной, отпечаток подозреваемой на раковине: один-единственный отпечаток, который она случайно пропустила, когда стирала следы. Ее отпечатки сплошь на орудии убийства, на парализаторе… Это так, на всякий случай. На тот самый случай, если понадобится ткнуть следователя носом в улики.