Прощай, прощай, черный дрозд! (Робертс) - страница 198

— Ого! Похоже, ты времени даром не терял. Рорк пожал плечами:

— Небольшое завышение расходов — это древняя и благородная традиция, как бы сказали дипломаты. Я отношусь к ней с уважением. Но всякой жадности и наглости есть предел. Когда человек становится на уши и начинает мечтать о вилле на острове Мауи и дорогих украшениях в синих коробочках от Тиффани, кто-то должен его остановить.

— Постой… Ты что же, подал на них в суд?

— Я справился… своими средствами, лейтенант. Нет смысла звонить в полицию, если твою машину тряхнуло на ухабе.

Ева на мгновение задумалась.

— Наверно, с полицией им было бы легче, — вздохнув, решила она.

Рорк посмотрел на нее и хищно усмехнулся:

— Несомненно.

— Я уже говорила это и сейчас повторю еще раз. Ты очень страшный человек.

— Согласен. — Он снова улыбнулся. — А как про шел твой день, милая Ева?

— Расскажу по дороге. Тебе нужно принять душ и переодеться.

Когда они добрались до ресторана, Рорк знал все. Войдя в зал, Ева поняла, что описание Пибоди было точным. Здесь было тесно, шумно, но аромат стоял божественный. Официанты в белых передниках с нагрудниками двигались, как черепахи. «Если обслуживающий персонал не стремится получить чаевые, это говорит либо о снобизме, либо об отменной кухне, — подумала Ева. — Судя по простоте здешних интерьеров, верно последнее. Рисунки на стенах явно сделаны детьми итальянцев, живущих в этом районе».

И тут она заметила, что на каждом столе стоят короткие свечи. Именно такой огарок хранила в шкатулке Тина.

— Я заказала столик на твое имя. — Шум стоял такой, что ей пришлось нагнуться к уху мужа.

— Да?

— Это оказалось непросто: у них все было расписано заранее. Но для Рорка сделали исключение. — Угу…

— «Да», «угу»… — передразнила Ева.

Муж рассмеялся и подошел к скучавшему метрдотелю.

— У вас заказан столик на двоих. Для Рорка.

Тучный коротышка в старомодном смокинге выпучил глаза и тут же сполз со своего табурета. Когда он поклонился, Ева испугалась, что смокинг вот-вот треснет.

— Да-да, мистер Рорк! Столик ждет вас. Лучший столик в нашем ресторане. — Его итальянский акцент был явно местного происхождения: не Рим, а Бруклин. — Пожалуйста, идите за мной. Кыш, кыш! — Коротышка подвел их к столику в нише, где не так громко звучала музыка и было довольно уютно. — Меня зовут Джино, пожалуйста, если что-нибудь понадобится, обращайтесь прямо ко мне. Сегодня у нас спагетти кон польпеттоне, а фирменное блюдо — роллатини ди полло. За счет ресторана — бутылка нашего бароло. Замечательное вино. Тонкий вкус, чудесный аромат и не слишком крепкое.