Рожденная во льду (Робертс) - страница 15

– Да.

Бриана порезала сардельки и положила их на сковороду.

– Я так и думал. Тут и чувствуешь себя дома, а не в гостинице.

– Я к этому и стремилась. Видите ли, когда-то у нас тут была ферма, но потом мы большую часть земли продали. А дом и маленький флигель, куда изредка наезжают моя сестра с мужем, оставили себе.

– А почему они наезжают лишь изредка?

– У ее мужа дом в Дублине. И несколько картинных галерей. Моя сестра – художница.

– Ах, вот как? И какие картины она пишет?

Бриана еле заметно усмехнулась. Люди почему-то считают, что художник непременно пишет картины. Мегги это приводит в бешенство.

– Она художник по стеклу. Вот, взгляните на ее новую работу.

Бриана указала на чашу, стоявшую посреди кухонного стола. Она напоминала нежный цветок, омытый дождем.

– Да… отлично смотрится. – Грей, заинтересовавшись, подошел ближе и осторожно провел пальцем по волнистому краю чаши. – Конкеннан… – задумчиво пробормотал он, что-то припоминая. – Черт возьми! Да это же М. М. Конкеннан, ирландская сенсация!

Бриана была польщена.

– Неужели ее так называют? О, Мегги придет в восторг! А вы знаете ее работы, да?

Бриану распирала гордость за сестру.

– Еще бы, я ведь только что приобрел… как бы это поточнее сказать? В общем, статуэтку. Она продавалась в Лондоне во Всемирной галерее. Две недели назад я заглянул туда и ушел с покупкой.

– Это галерея Рогана, мужа Мегги.

– Что ж, очень удобно.

Грей подошел к плите и подлил себе кофе. Жареные сардельки пахли очень аппетитно.

– Статуэтка просто чудо, – продолжал он. – Этакий кусочек льда, а внутри мерцает огонек. Она напомнила мне Замок одиночества.

Бриана непонимающе посмотрела на Грея. Он перехватил ее взгляд и рассмеялся.

– Я вижу, вы не увлекаетесь американскими комиксами. Это уединенный замок Супермена, построенный в арктических льдах.

– О, Мегги это придется по душе. Она обожает такие места.

Бриана машинально поправила непослушные волосы. Она почему-то смущалась. Наверное, потому, что Грей не сводил с нее глаз, и в его взгляде читалось откровенное мужское восхищение.

Нет-нет, это он просто так, в нем говорит писатель, успокоила она себя, подкладывая в подливку помидоры.

И чтобы заполнить неловкую паузу, поспешила продолжить:

– Муж Мегги строит галерею неподалеку отсюда, в поселке Клер. Она откроется весной. Так… я вам положу овсяную кашу, а все остальное вот-вот будет готово.

Овсянка… Да это ж идеальный образ! Дождливое утро, и на завтрак в ирландском доме овсянка в коричневой глиняной плошке с толстыми стенками. Грей довольно улыбнулся и с аппетитом налег на еду.