Гобелен (Рэнни) - страница 69

Платье ее наконец-то было закончено. Белошвейки трудились над ним больше недели. Последний стежок, согласно традиций, должен быть сделан, когда платье уже надето. Лаура, выбравшая для своего наряда нежный оттенок изумрудно-зеленого, едва не рассмеялась вслух, когда Джейн принялась ее отговаривать.

— Нет, мисс Лаура, — с серьезнейшим видом говорила няня, — невеста в зеленом — жених несмышленый.

Не такой уж широкий выбор открывался перед ней, если следовать «народной мудрости». Невеста в красном — муж несчастный, невеста в синем — не быть красивой. Невеста в черном — муж никчемный. В полоску наряд — возвращайся назад.

Да уж, последнее, пожалуй, ей подходило больше всего. Нет-нет! Лаура энергично потрясла головой, желая отогнать эту мысль. Нет, об этом лучше не думать. Она не станет снова и снова терзаться из-за ошибок, совершенных в прошлом. Думать позволено лишь о будущем. Да и изменить что-либо едва ли в ее силах. Однако голос совести напомнил ей: одно дело — стать женой графа Кардиффа в качестве просто Лауры Блейк, совсем другое — стать его женой, когда он знал ее в качестве Джейн, юной служанки.

Что подумает Алекс, когда увидит свою невесту? Обрадуется или, как она опасалась, разозлится?

Просто надо будет все объяснить. Объяснить с верой в то, что она сможет достучаться до его рассудка, даже если ей самой собственные объяснения кажутся весьма неубедительными.

После того как дядюшки сообщили Лауре о ее предстоящем замужестве, они с Алексом ни разу не увиделись. Он сам так хотел — очевидно, не желал, чтобы его невеста раньше времени увидела, насколько чудовищно он изуродован, это вполне ее устраивало, ибо так ее тайна оставалась нераскрытой.

В связи с кончиной монарха большие празднества были запрещены, но обитатели поместья все равно — пусть скромно — намеревались отпраздновать свадьбу молодой хозяйки, так что приготовления к празднику шли полным ходом. К тому же трудно искренне скорбеть о кончине монарха, который не делал секрета из того, что ненавидит все английское. Наверняка уже где-то варился эль и готовилось угощение, которое потом разберут по скромным деревенским домикам. Будут и танцы под скрипку — народ будет веселиться, чего скорее всего нельзя сказать о Хеддон-Холле. Там не стоило ожидать ни заздравных тостов, ни веселого смеха, ни шуток, ни осыпания жениха с невестой зерном — чтобы пара оказалась плодовитой.

В часовне ожидали всего лишь нескольких гостей — так пожелал Алекс. Церемония должна была стать итогом переговоров, которые длились более чем два месяца. Графу сообщили, каковы размеры состояния невесты — какими землями она владеет и каким капиталом обладает. Возможно, он и удивился, узнав, насколько богата его будущая жена, но ни дядя Персиваль, ни дядя Бевил племяннице об этом ничего не сказали. Они лишь пристально наблюдали за ней — тем пристальнее, чем ближе был день венчания.