Злодей, герой и красавица (Речной дурман) (Райли) - страница 109

Джаред улыбнулся девочке, ущипнул за розовую щечку и подал мешок с вышивками Жасмин.

— Дорогая, мне нужно поговорить с мистером Финнеганом и удостовериться, что все готово. Жасмин улыбнулась Мэгги:

— Милая, сходи к сестре Сколастике. Она обещала мне продать эти товары, поэтому найди ее и выясни, нужна ли ей наша помощь.

После того как цирковая арена и площадка для торговли были подготовлены, плац наполнился шумом и движением. Буфет изобиловал разнообразными блюдами и огромными кувшинами с чаем для ленча. Когда все было готово, Джаред, Жасмин и Мэгги встали перед воротами. Они приветствовали гостей и собирали билеты. Как и было запланировано, многие семьи привели с собой сирот, которых обязались субсидировать в течение дня. Жасмин заметила в толпе оживленных воспитанниц. Благотворительность горожан превзошла все ожидания. Девушка радостно отметила, что почти каждая преуспевающая семья внесла свой вклад в организацию представления.

К полудню праздник начался. Весь плац был заполнен людьми, повсюду слышался смех. Зрители зачарованно наблюдали за жонглерами, клоунами, наездницами и акробатами. Представление не прекращалось ни на минуту. Те, кто не смотрел цирковые номера, покупали что-нибудь на торговой площадке. Мэгги быстро покинула стоящих у ворот Жасмин и Джареда и упорхнула на плац.

Но более всего порадовало Жасмин в этот день то, что Джек Кактус Мэлоун появился вместе с Мари Бернар.

— Джаред, посмотри-ка! — воскликнула девушка. — Джек помогает Мари выйти из кабриолета!

Проследив за взглядом Жасмин, Джаред засмеялся:

— Похоже, Джек прислушался к моему совету.

— Ты говорил с ним о Мари?

— Да.

— О, Джаред, как мне хочется обнять тебя!

Джаред поднял брови:

— Я готов!

— Только не на публике, — смущенно прошептала девушка.

Жасмин наблюдала за Джеком и Мари. Нарядно одетые, они шли, держась за руки. Их заливал яркий солнечный свет. Было видно, что им очень хорошо вдвоем.

Когда они подошли к воротам, Джек обменялся рукопожатием с Джаредом.

— Мы уже пропустили все самые вкусные кушанья, хозяин? — Он улыбнулся.

— Вы ничего еще не пропустили, — заверил его Джаред. — Буфет откроется только через полчаса. Мари, вы очаровательны! — сказал он своей домоправительнице.

— Благодарю вас, сэр. — Карие глаза Мари сверкали, щеки пылали румянцем.

— Мне очень нравится твое сиреневое платье, — заметила Жасмин. — Этот цвет так идет тебе.

— Так же, как и розовый тебе, Жасмин.

Когда наконец все билеты были приняты, Жасмин и Джаред присоединились к Джеку и Мари за ленчем. Они расположились в прохладной тени деревьев на отведенной под буфет площадке и с удовольствием отведали угощения: ветчину, жареных цыплят, фасоль, вареную кукурузу, картофельные салаты, маринованные овощи и разнообразные десерты. Мэгги угощалась пирожными в палатке тетушки Чарити, хотя Жасмин чуть раньше убедила девочку съесть бутерброд с ветчиной.