Его злость невольно рассмешила Жасмин.
— Теперь ты смеешься надо мной, дорогая? И разумеется, считаешь меня жалким ничтожеством.
— Нет-нет! — Жасмин догадалась, что ее смех задел гордость Джареда. — Я так боялась, что…
Джаред схватил девушку за плечи.
— Почему ты не позволила мне убить этого ублюдка, Жасмин? Проклятие, зачем ты вмешалась?
И, не дожидаясь ответа, он вышел из комнаты. Жасмин последовала за ним.
— Джаред, подожди! Я боялась, что Клод убьет тебя!
— Неужели? Кого же из нас ты хотела спасти?
И Джаред вышел из дома, хлопнув дверью.
Дрожащая Жасмин прислонилась к двери. Прощальные слова Джареда больно ранили ее. Она истерически рассмеялась в библиотеке, и Джаред тотчас заподозрил, что причина тому — его попранная честь. Да, честь для него дороже всего на свете, поэтому он и считает, что Жасмин совершила непростительный поступок…
Смахнув слезы, девушка направилась наверх, но по пути встретила тетушку Чарити.
— Жасмин, дорогая, что случилось? Где Джаред? Ведь сегодня вечером мы собирались в театр!
Девушка через силу улыбнулась.
— Мисс Чарити, Джаред просил извиниться за него перед вами. Он очень устал и решил, что сегодня нам лучше отказаться от Шекспира. Я тоже чувствую себя неважно. Пойду почитаю Мэгги сказку на ночь…
Боясь расплакаться, Жасмин быстро пошла по лестнице. Тетушка Чарити встревоженно смотрела ей вслед.
Утром Сара принесла Жасмин завтрак и письмо.
— Когда вы спали, пришел какой-то джентльмен и оставил вам это, мисси.
Как только служанка вышла, девушка вскрыла письмо.
«Любезная мисс Дюбро!
Как вы, наверное, уже слышали, мне не удалось вчера арестовать Клода Будри. и, к несчастью, он теперь снова на свободе. Осмотр комнаты в отеле «Раис» тоже ничего не дал, и мы пока не знаем, где искать этого человека. Я весьма смущен тем, что потерпел фиаско на песчаной отмели, но по крайней мере мистер Хэмптон сейчас в безопасности.
Сегодня утром мне нужно отправиться в Сент-Луис. Я вернусь в Натчез, вероятно, через несколько недель. Если вы за это время получите какое-нибудь известие от Будри-Ролинса, пожалуйста, напишите мне в Сент-Луис, отель «Плантатор». Боюсь, этот тип появится снова в ваших краях и попытается шантажировать вас.
Прошу вас соблюдать предельную осторожность, если негодяй свяжется с вами. До встречи.
Ваш покорный слуга
Дойл Мерчисон, агент федеральной полиции Соединенных Штатов».
Дважды прочитав письмо, Жасмин нахмурилась. Ей оставалось только молиться, чтобы мистер Мерчисон нашел в Сент-Луисе необходимые доказательства и вернулся в Натчез до того, как Клод Будри убьет Джареда!